Register | Log-in

Chinese subtitles for [AKA-051] - a Fully Clothed Big Tits Elder Sister Who's Worth a Third Look Is Cumming at Us to Lure Us to Temptation Vol.01 a Natural Airhead Big Tits G Cup Titty X Fully Clothed Fetishism X Daydream Fantasy Situations Ao Akagi

Summary

[AKA-051] - a Fully Clothed Big Tits Elder Sister Who's Worth a Third Look Is Cumming at Us to Lure Us to Temptation Vol.01 a Natural Airhead Big Tits G Cup Titty X Fully Clothed Fetishism X Daydream Fantasy Situations Ao Akagi
  • Created on: 2025-06-10 13:44:58
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:
Complete data
or Report issue

Download

aka_051_a_fully_clothed_big_tits_elder_sister_who___37383-20250617134458.zip    (5.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

AKA-051 - Chinese
Not specified
Yes
AKA-051.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:10:24,723 --> 00:10:28,027
-还要一下 -还要多久?

9
00:10:28,027 --> 00:10:30,596
大概还有这部分

10
00:10:30,596 --> 00:10:33,899
-到这里就好了 -那应该快好了

11
00:10:33,899 --> 00:10:36,835
是的

12
00:10:54,820 --> 00:11:03,629
还要多久啊?

13
00:11:03,629 --> 00:11:06,198
-应该要好了 -嗯

14
00:11:06,198 --> 00:11:09,501
-你这里没漏掉吗?-啊?

15
00:11:09,501 --> 00:11:12,071
-这里吗? -好像漏掉了

16
00:11:12,071 --> 00:11:15,007
-这里好像错了 -没事的

17
00:11:15,007 --> 00:11:19,411
真的漏掉了 真是抱歉

18
00:12:39,424 --> 00:12:42,361
那么 我先去忙别的

19
00:12:42,361 --> 00:12:46,031
如果完成了

20
00:12:46,031 --> 00:12:48,233
-再告诉我 -好的 我知道了

21
00:13:18,697 --> 00:13:24,570
-让您久等了 不好意思 -哦

22
00:13:29,341 --> 00:13:33,378
那个经常去厕所呢

23
00:13:33,378 --> 00:13:37,049
-抱歉 因为喝太多茶的样子
-是吗

24
00:13:37,049 --> 00:13:38,884
-非常抱歉 -要多注意啊 是

25
00:17:13,965 --> 00:17:17,269
抱歉 我不小心睡着了

26
00:17:17,269 --> 00:17:22,040
真是不可取啊 竟然在工作中睡着了

27
00:17:22,040 --> 00:17:24,242
真是抱歉

28
00:17:24,242 --> 00:17:27,546
奶子很大呀

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments