Korean subtitles for [ABS-045] - Kato Rina's Drunk and Fucked Diary Rina Kato
Summary
- Created on: 2025-06-10 13:50:43
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
abs_045_kato_rina_s_drunk_and_fucked_diary_rina_ka__37566-20250617135043.zip
(27.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
ABS-045 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ABS-045.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:49,411 --> 00:01:51,078
여름이 오면,
9
00:01:51,413 --> 00:01:55,482
다른 곳으로 가겠다고
그에게 말했다...
10
00:02:04,126 --> 00:02:07,128
-여기 있습니다.
-아, 고맙습니다.
11
00:02:19,408 --> 00:02:22,744
-맛있어요.
-아, 고마워요.
12
00:02:24,146 --> 00:02:25,613
혼자세요?
13
00:02:26,682 --> 00:02:29,417
네, 혼자 여행 중 이예요.
14
00:02:30,486 --> 00:02:31,853
어디서 오셨어요?
15
00:02:32,888 --> 00:02:34,055
도쿄요.
16
00:02:34,823 --> 00:02:36,524
정말 요?
17
00:02:36,859 --> 00:02:38,860
여기 뭐 볼 것도 없죠? 네?
18
00:02:38,861 --> 00:02:43,198
아뇨. 그렇지 않아요...
그렇지만 전 그게 더 좋아요.
19
00:02:44,934 --> 00:02:46,801
아무튼 도쿄에서 왔다는 거지요?
20
00:02:47,603 --> 00:02:50,071
여기서 편하게 쉬다 가세요.
21
00:02:50,339 --> 00:02:52,540
네, 정말 고맙습니다.
22
00:03:16,132 --> 00:03:17,533
-저기...
-음?
23
00:03:18,067 --> 00:03:22,404
여기 제가 일을 할 수 있을 만한 곳이 있을까요?
24
00:03:22,405 --> 00:03:24,606
응? 여기 일하러 오셨어요?
25
00:03:25,075 --> 00:03:28,343
아뇨, 그런 건 아니지만...
26
00:03:28,611 --> 00:03:30,746
기세 좋게 나와 버려서,
27
00:03:30,747 --> 00:03:33,282
돌아갈 차비도 없어서요...
28
00:03:35,
00:01:49,411 --> 00:01:51,078
여름이 오면,
9
00:01:51,413 --> 00:01:55,482
다른 곳으로 가겠다고
그에게 말했다...
10
00:02:04,126 --> 00:02:07,128
-여기 있습니다.
-아, 고맙습니다.
11
00:02:19,408 --> 00:02:22,744
-맛있어요.
-아, 고마워요.
12
00:02:24,146 --> 00:02:25,613
혼자세요?
13
00:02:26,682 --> 00:02:29,417
네, 혼자 여행 중 이예요.
14
00:02:30,486 --> 00:02:31,853
어디서 오셨어요?
15
00:02:32,888 --> 00:02:34,055
도쿄요.
16
00:02:34,823 --> 00:02:36,524
정말 요?
17
00:02:36,859 --> 00:02:38,860
여기 뭐 볼 것도 없죠? 네?
18
00:02:38,861 --> 00:02:43,198
아뇨. 그렇지 않아요...
그렇지만 전 그게 더 좋아요.
19
00:02:44,934 --> 00:02:46,801
아무튼 도쿄에서 왔다는 거지요?
20
00:02:47,603 --> 00:02:50,071
여기서 편하게 쉬다 가세요.
21
00:02:50,339 --> 00:02:52,540
네, 정말 고맙습니다.
22
00:03:16,132 --> 00:03:17,533
-저기...
-음?
23
00:03:18,067 --> 00:03:22,404
여기 제가 일을 할 수 있을 만한 곳이 있을까요?
24
00:03:22,405 --> 00:03:24,606
응? 여기 일하러 오셨어요?
25
00:03:25,075 --> 00:03:28,343
아뇨, 그런 건 아니지만...
26
00:03:28,611 --> 00:03:30,746
기세 좋게 나와 버려서,
27
00:03:30,747 --> 00:03:33,282
돌아갈 차비도 없어서요...
28
00:03:35,
Screenshots:
No screenshot available.