Register | Log-in

Chinese subtitles for [ABP-851] - My Girlfriend's Big Sister Is a Seductive Slut 20. When I Went to My Girlfriend's House to Hang Out with Her, Her Big Sister Seduced Me and We Crossed the Line...Shiho Fujie

Summary

[ABP-851] - My Girlfriend's Big Sister Is a Seductive Slut 20. When I Went to My Girlfriend's House to Hang Out with Her, Her Big Sister Seduced Me and We Crossed the Line...Shiho Fujie
  • Created on: 2025-06-10 13:55:09
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:
Complete data
or Report issue

Download

abp_851_my_girlfriend_s_big_sister_is_a_seductive___37703-20250617135509.zip    (17.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

ABP-851 - Chinese
Not specified
Yes
ABP-851.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48,596 --> 00:00:52,099
- 请坐下吧
- 好的 不好意思

9
00:00:53,934 --> 00:00:57,438
- 刚刚去哪里了
- 买东西

10
00:00:57,938 --> 00:01:03,110
刚刚去看了一下衣服
顺便逛街了

11
00:01:04,111 --> 00:01:07,781
天气晴朗 真是太好了
太好了呢

12
00:01:09,116 --> 00:01:10,618
只是买东西吗

13
00:01:10,951 --> 00:01:15,789
还吃了东西
吃什么

14
00:01:17,291 --> 00:01:20,794
蛋包饭

15
00:01:21,128 --> 00:01:25,132
他常吃呢
这样啊

16
00:01:31,305 --> 00:01:36,644
你们关系真好
好害羞

17
00:01:36,810 --> 00:01:38,979
是啊

18
00:01:39,813 --> 00:01:45,319
你身高还满高的
是有做过什么运动吗

19
00:01:45,653 --> 00:01:49,490
我吗 我没有

20
00:01:49,990 --> 00:01:54,161
社团呢
以前踢过足球

21
00:01:54,495 --> 00:01:58,666
果然有啊
很小有了

22
00:01:58,666 --> 00:02:06,173
现在还有在踢吗
有的 大学的同好会

23
00:02:08,509 --> 00:02:13,514
肚子好痛 我要上厕所

24
00:02:27,361 --> 00:02:32,199
以前就听说了 她有姊姊
但却现在才来拜访 真抱歉

25
00:02:32,199 --> 00:02:34,201
没事的

26
00:02:35,536 --> 00:02:40,040
谢谢你今天来
刚好有机会来

27
00:02:40,040 --> 00:02:42,042
就来玩了

28
00:02:42,042 --> 00:02:46,046
你真帅啊
没这回事

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments