Register | Log-in

Chinese subtitles for [BLK-347] - My Childhood Friend Used to Bully Me and I Unexpectedly Ran Into Her Again When I Ordered a Call Girl!! Now That I Know Her Secret I Forced Her to Fuck and Called Her Back Again and Again for Creampie Sex Miyu Amano

Summary

[BLK-347] - My Childhood Friend Used to Bully Me and I Unexpectedly Ran Into Her Again When I Ordered a Call Girl!! Now That I Know Her Secret I Forced Her to Fuck and Called Her Back Again and Again for Creampie Sex Miyu Amano
  • Created on: 2025-06-11 11:08:43
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:
Complete data
or Report issue

Download

blk_347_my_childhood_friend_used_to_bully_me_and_i__37962-20250618110843.zip    (9.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

BLK-347 - Chinese
Not specified
Yes
BLK-347.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:51,084 --> 00:00:52,619
没想到和以前欺负我的人在嫖妓的时候碰见

9
00:00:52,786 --> 00:00:54,554
她在色情店工作已经成为常事
强行插入多次内射 BLK347

10
00:01:12,439 --> 00:01:13,840
来了

11
00:01:13,940 --> 00:01:16,743
打扰了,久等了

12
00:01:26,352 --> 00:01:33,426
美优?
-我走 -等下

13
00:01:35,161 --> 00:01:42,235
你在干吗啊
也不联系我,阿姨很担心吧

14
00:01:42,335 --> 00:01:48,708
管你什么事

15
00:01:48,875 --> 00:01:50,643
我回去了

16
00:01:52,278 --> 00:01:59,652
我不换人的
-为什么 -没事的

17
00:01:59,752 --> 00:02:06,126
首先进来吧
我是客人啊

18
00:02:22,642 --> 00:02:25,044
干嘛

19
00:02:25,145 --> 00:02:31,050
钱,你是客人吧

20
00:02:34,053 --> 00:02:39,225


21
00:02:46,933 --> 00:02:52,338
喂,进来了

22
00:02:52,505 --> 00:03:03,216
好,好

23
00:03:20,567 --> 00:03:24,537
快点做
什么?

24
00:03:26,539 --> 00:03:31,644
我不是客人吗
不行吧

25
00:03:32,845 --> 00:03:34,847
住手

26
00:03:35,148 --> 00:03:37,850
住手啊

27
00:03:38,151 --> 00:03:39,352
别开玩笑了

28
00:03:39,752 --> 00:03:41,454
没开玩笑啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments