Register | Log-in

Chinese subtitles for [BIJN-142] : the Body of a Woman Who Has Completed Preparations to Receive Sperm in the Moment That She Cums, We're Going to Inject Her with Creampie Ejaculations Guaranteed to Impregnate This Bitch! Yui Hatano

Summary

[BIJN-142] : the Body of a Woman Who Has Completed Preparations to Receive Sperm in the Moment That She Cums, We're Going to Inject Her with Creampie Ejaculations Guaranteed to Impregnate This Bitch! Yui Hatano
  • Created on: 2025-06-11 11:09:29
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

bijn_142_the_body_of_a_woman_who_has_completed_pre__37985-20250618110929.zip    (26.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

BIJN-142 - Chinese
Not specified
Yes
BIJN-142.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.ass
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
Original Editing:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
Synch Point:
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,SimHei,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,15,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.12,0:00:05.42,Default,,0000,0000,0000,,(癡女使用技巧讓M男潮吹)\N(體內射精極致快感性愛)
Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:11.13,Default,,0000,0000,0000,,(癡女的誘惑 色情的肉體)\N(波多野結衣29歲)
Dialogue: 0,0:00:54.37,0:00:56.47,Default,,0000,0000,0000,,午安\N午安
Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:01.88,Default,,0000,0000,0000,,你是在害羞嗎?\N好害羞呀
Dialogue: 0,0:01:04.88,0:01:08.49,Default,,0000

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments