Register | Log-in

Chinese subtitles for [BF-221] - Stewardess Yui Hatano Tied Up and Creampied

Summary

[BF-221] - Stewardess Yui Hatano Tied Up and Creampied
  • Created on: 2025-06-11 11:14:16
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:
Complete data
or Report issue

Download

bf_221_stewardess_yui_hatano_tied_up_and_creampied__38140-20250618111416.zip    (7.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

BF-221 - Chinese
Not specified
Yes
BF-221.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:58,976 --> 00:01:05,275
再聯絡看看

9
00:01:08,343 --> 00:01:13,042
那個很相似吧
我沒見過她

10
00:01:14,910 --> 00:01:19,342
是嗎?叫什麼來著

11
00:01:19,377 --> 00:01:22,709
那個人 那個人
我去了

12
00:01:25,777 --> 00:01:32,010
雖然我不知道導演在哪裡

13
00:01:37,111 --> 00:01:39,876
雖然有點不安

14
00:01:40,544 --> 00:01:44,277
但是我還是很期待著拍攝

15
00:01:48,144 --> 00:01:51,043
出去吧 是呢
很可憐的樣子呢

16
00:02:00,111 --> 00:02:02,544
妳是憐子嗎?

17
00:02:03,278 --> 00:02:09,711
很可愛呢? 你好
你好

18
00:02:16,879 --> 00:02:21,678
在這裡嗎?

19
00:02:22,746 --> 00:02:27,678
是呢 好緊張

20
00:02:29,146 --> 00:02:32,711
好的 我知道了

21
00:02:33,379 --> 00:02:37,845
好可愛啊
可以吧  

22
00:02:43,713 --> 00:02:52,712
空中小姐 結衣猥褻的中出性交
BF-221 波多野結衣

23
00:02:54,580 --> 00:03:01,679
一周前面試時候的場景

24
00:03:03,947 --> 00:03:07,179
晚安
晚安

25
00:03:08,647 --> 00:03:14,013
妳真的來了

26
00:03:14,681 --> 00:03:19,046
很緊張嗎?
有點緊張

27
00:03:22,114 --> 00:03:26,780
不可能不緊張
是呢

28
00:03:29,114 --> 00:03:36,047
結衣 我想了解一下妳的基本信息

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments