Register | Log-in

Chinese subtitles for [ROYD-199] - My Sister Is Plain and Modest, but When She Takes Off Her Glasses, She Turns Out to Be a Stunning Beauty. I Couldn't Resist and Approached Her, and She Gave Me My First Creampie with a Bare Penis. Emi Nishino

Summary

[ROYD-199] - My Sister Is Plain and Modest, but When She Takes Off Her Glasses, She Turns Out to Be a Stunning Beauty. I Couldn't Resist and Approached Her, and She Gave Me My First Creampie with a Bare Penis. Emi Nishino
  • Created on: 2025-06-11 14:01:32
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

royd_199_my_sister_is_plain_and_modest_but_when_sh__38512-20250618140132.zip    (18.6 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

ROYD-199 - Chinese
Not specified
Yes
ROYD-199.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,210 --> 00:00:41,510
而且這個是高中時候
我給你買的吧

9
00:00:43,390 --> 00:00:43,890
是的

10
00:00:43,970 --> 00:00:48,270
-穿了多少年了
-可是很喜歡

11
00:00:48,530 --> 00:00:50,430
你喜歡就好

12
00:00:51,060 --> 00:00:55,660
都上大學了 至少

13
00:00:57,290 --> 00:01:02,090
化個妝 時尚一點

14
00:01:07,730 --> 00:01:12,130
-是嗎
-對吧 好好收拾一下

15
00:01:13,850 --> 00:01:15,640
我是無所謂

16
00:01:18,380 --> 00:01:21,680
當然不是說不好

17
00:01:22,190 --> 00:01:25,880
但是自信一點多好

18
00:01:26,340 --> 00:01:27,330
是嗎

19
00:01:30,650 --> 00:01:32,750
不是責備你

20
00:01:33,950 --> 00:01:35,840
只是覺得這樣比較好

21
00:01:37,010 --> 00:01:38,600
早安

22
00:01:38,670 --> 00:01:40,880
-早啊-早

23
00:01:41,880 --> 00:01:46,290
你覺得繪美打扮的如何
都大學生了

24
00:01:46,670 --> 00:01:49,970
至少要時尚一點吧

25
00:01:53,520 --> 00:01:54,500
這個

26
00:01:56,730 --> 00:01:59,920
-我覺得還行-是嗎

27
00:02:00,070 --> 00:02:02,470
你覺得可以就好

28
00:02:03,580 --> 00:02:05,670
難得的機會

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments