Register | Log-in

Chinese subtitles for [CEAD-093] - I'm a Real Estate Agent in a Small Town 2 Saki Ninomiya

Summary

[CEAD-093] - I'm a Real Estate Agent in a Small Town 2 Saki Ninomiya
  • Created on: 2025-06-12 11:22:20
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:
Complete data
or Report issue

Download

cead_093_i_m_a_real_estate_agent_in_a_small_town_2__38747-20250619112220.zip    (10.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

CEAD-093 - Chinese
Not specified
Yes
CEAD-093.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:05:40,470 --> 00:05:45,410
商店街有個活動啊

9
00:05:46,710 --> 00:05:53,350
像我們這麼小的公司,
得和地方搞好關係啊

10
00:05:54,950 --> 00:05:59,420
只是有些還是不太好

11
00:06:07,270 --> 00:06:13,300
這麼說的話,就更要加油了啊
那當然

12
00:06:14,270 --> 00:06:20,610
只要接上了,地方的利益就...

13
00:06:25,780 --> 00:06:29,190
不好意思

14
00:06:29,850 --> 00:06:35,590
又在說那些了,先做好吧

15
00:06:35,930 --> 00:06:40,360
好好工作吧...工作工作

16
00:06:41,770 --> 00:06:46,970
你也差不多該找個對象了,
別老是在聯誼啊

17
00:06:48,040 --> 00:06:53,110
在聯誼上釣到有錢的

18
00:06:53,410 --> 00:07:00,680
那可是機率很低的呢

19
00:07:01,750 --> 00:07:04,990
我不再聯誼了

20
00:07:06,760 --> 00:07:17,130
我相信我會遇到有錢帥王子的

21
00:07:18,840 --> 00:07:27,280
那快去找王子收錢吧...什麼意思?

22
00:07:28,350 --> 00:07:33,720
就是你簽約的人啊

23
00:07:34,090 --> 00:07:41,930
不過沙樹,你簽的那個人啊

24
00:07:43,130 --> 00:07:49,500
你應該不會有什麼問題吧?

25
00:07:51,200 --> 00:07:55,770
怎麼會那麼呢?

26
00:07:57,140 --> 00:07:58,640
也是呢

27
00:07:59,610 --> 00:08:08,050
但那畢竟是你簽的,
快去找拖欠王子收錢吧

28
00:08:26,200 --> 00:08:32,140
上個月不是給你房租了嗎?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments