Register | Log-in

Chinese subtitles for [CLUB-511] - This Is a Video From My Wife's Company Farewell Party When She Resigned to Get Married My Beloved Bride Was Forced to Drunk to Oblivion and Get Fucked by Her Boss and Co-Workers 16

Summary

[CLUB-511] - This Is a Video From My Wife's Company Farewell Party When She Resigned to Get Married My Beloved Bride Was Forced to Drunk to Oblivion and Get Fucked by Her Boss and Co-Workers 16
  • Created on: 2025-06-12 11:26:23
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:
Complete data
or Report issue

Download

club_511_this_is_a_video_from_my_wife_s_company_fa__38872-20250619112623.zip    (45.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

CLUB-511 - Chinese
Not specified
Yes
CLUB-511.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:02,369 --> 00:01:08,699
忙忙工作嗎你現在沒有工作吧

9
00:01:10,299 --> 00:01:14,299
-是呢 什麼啊 -喂

10
00:01:15,199 --> 00:01:16,699
等等

11
00:01:25,300 --> 00:01:26,900
感覺你好奇怪

12
00:01:27,300 --> 00:01:29,599
妝比平時更精細

13
00:01:30,300 --> 00:01:35,655
-你注意到了
-也不是說注意到了

14
00:01:37,800 --> 00:01:41,000
還有要不換了這套衣服吧

15
00:01:41,599 --> 00:01:45,300
但是我喜歡

16
00:01:46,595 --> 00:01:53,903
感覺你好像很無趣 是吧

17
00:01:53,933 --> 00:01:58,696
這是什麼 裙子好短

18
00:02:01,811 --> 00:02:03,338
眼鏡呢

19
00:02:03,900 --> 00:02:06,741
-眼鏡呢 -不戴眼鏡了

20
00:02:07,607 --> 00:02:12,699
-為什麼沒有眼鏡看不見吧
-不好看

21
00:02:13,473 --> 00:02:21,300
-為什麼戴眼鏡很可愛啊
-不是想換下感覺

22
00:02:21,399 --> 00:02:28,199
-不喜歡眼鏡了
-是嗎但是你都沒和我說

23
00:02:28,300 --> 00:02:29,731
沒事的

24
00:02:38,199 --> 00:02:43,399
-怎麼了變了好多啊裙子也短
-嗯

25
00:02:44,300 --> 00:02:47,100
這個是什麼 像長筒襪一樣的

26
00:02:47,399 --> 00:02:49,720
-沒見過你穿 -嗯

27
00:02:51,923 --> 00:02:57,733
-裡面穿著內褲吧 -嗯

28
00:02:59,000 --> 00:03:04,317
頭髮感覺也很不一樣
感覺太過時髦了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments