Register | Log-in

Chinese subtitles for [DVDES-823] : F****D Filthy Deeds by Surprise at Public Facilities - Left Inside the Library to Get Fucked - a Diligent Schoolgirl Takes a Quickie From a Huge Cock Right in Her Tight Adolescent Pussy! She's Got a Dick Inside Her for So Long She Squirts

Summary

[DVDES-823] : F****D Filthy Deeds by Surprise at Public Facilities - Left Inside the Library to Get Fucked - a Diligent Schoolgirl Takes a Quickie From a Huge Cock Right in Her Tight Adolescent Pussy! She's Got a Dick Inside Her for So Long She Squirts
  • Created on: 2025-06-13 12:49:12
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dvdes_823_f_d_filthy_deeds_by_surprise_at_public_f__39225-20250620124912.zip    (1.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DVDES-823 - Chinese
Not specified
Yes
DVDES-823.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:41:17,208 --> 00:41:21,770
那就乖乖聽話不要出聲

9
00:41:33,757 --> 00:41:35,748
請還給我

10
01:30:12,673 --> 01:30:15,642
那個...對不起
有什麽事?

11
01:30:19,147 --> 01:30:24,847
這裏有休閒娛樂的書嗎?
日文的嗎?

12
01:30:25,453 --> 01:30:32,188
我一直在找
應該放在那裏,那麽跟我來吧

13
01:30:32,193 --> 01:30:34,161
謝謝你

14
01:30:39,901 --> 01:30:41,664
在這裏

15
01:30:43,004 --> 01:30:47,703
這裏有很多這類的書
這裏都是啊

16
01:30:48,409 --> 01:30:54,314
我是常來這裏,這裏有賽馬
下棋等等書籍

17
01:30:55,183 --> 01:30:59,586
像這本喜歡嗎?
這樣啊

18
01:31:13,234 --> 01:31:15,498
像這本呢

19
01:31:16,003 --> 01:31:18,494
對喔!像是這本

20
01:31:22,810 --> 01:31:24,607
還有呢

21
01:31:31,486 --> 01:31:35,479
像這本如何呢?

22
01:31:39,093 --> 01:31:42,187
這本如何呢?

23
01:32:28,609 --> 01:32:30,406
要做什麽?

24
01:33:19,060 --> 01:33:20,857
會有人來

25
01:34:57,858 --> 01:34:59,523
等等啊

26
01:35:07,702 --> 01:35:13,800
“新東寶翻譯製作
未經許可請勿做商業用途”

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments