Register | Log-in

Chinese subtitles for [DANDY-596] - "You Said You Would Only Stick 3Cm In!" My Big Sister Is a Nurse, and I Promised If She Would Give Me a Cowgirl That I Would Only Grind My Dick Against Her Pussy, but I Couldn't Resist and Shoved It in All the Way, and Then... V...

Summary

[DANDY-596] - "You Said You Would Only Stick 3Cm In!" My Big Sister Is a Nurse, and I Promised If She Would Give Me a Cowgirl That I Would Only Grind My Dick Against Her Pussy, but I Couldn't Resist and Shoved It in All the Way, and Then... V...
  • Created on: 2025-06-13 12:50:18
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dandy_596_you_said_you_would_only_stick_3cm_in_my___39260-20250620125018.zip    (26.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DANDY-596 - Chinese
Not specified
Yes
DANDY-596.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:09,451 --> 00:01:13,917
-昨天睡得好嗎 -很好

9
00:01:15,428 --> 00:01:20,783
-一覺到天亮 -不錯啊

10
00:01:24,002 --> 00:01:30,180
-醫院食堂煮的好吃嗎
-最近味道很不錯哦

11
00:01:32,302 --> 00:01:36,658
-拜託了 -起身吧

12
00:01:37,389 --> 00:01:39,789
起來

13
00:01:46,984 --> 00:01:51,073
-冷了熱了知會我一下-好的

14
00:01:51,115 --> 00:01:56,563
-你值班 真好
-為什麼這麼說啊

15
00:01:56,583 --> 00:01:59,049
-很體貼啊 -嗯嗯

16
00:01:59,069 --> 00:02:03,526
-有點喜歡上你了
-其他也很體貼啊

17
00:02:03,568 --> 00:02:10,044
順便問一下你老公是做什麼的

18
00:02:10,064 --> 00:02:12,758
我還沒結婚呢

19
00:02:12,778 --> 00:02:17,407
-這麼漂亮還單身
-沒有啦哪有

20
00:02:17,427 --> 00:02:22,665
-我幫你擦擦背 -謝謝

21
00:02:28,095 --> 00:02:30,961
有男朋友吧

22
00:02:30,981 --> 00:02:33,610
還沒有呢

23
00:02:33,630 --> 00:02:37,326
-不會吧
-一直沒有碰到合適的人

24
00:02:37,368 --> 00:02:42,264
-真是太可惜了
-有什麼好抱怨的啊

25
00:02:42,306 --> 00:02:45,770
-替你感到惋惜啊

26
00:02:53,404 --> 00:02:58,271
這邊也幫你擦擦

27
00:03:09,669 --> 00:03:13,825
-怎麼啦 -沒有沒有

28
00:03:17,691 --> 00:03:22,136
-那個 那個 -什麼事呢

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments