Register | Log-in

Chinese subtitles for [DTT-012] : the Stunning Married Horse Riding Instructor Makes Her Porn Debut at 36. a Glamorous Married Woman with Big Tits and a Slender Body Decides to Appear in a Porno Encouraged by Her Perverted Husband . a Glamorous Married Woman with a Hot Body

Summary

[DTT-012] : the Stunning Married Horse Riding Instructor Makes Her Porn Debut at 36. a Glamorous Married Woman with Big Tits and a Slender Body Decides to Appear in a Porno Encouraged by Her Perverted Husband . a Glamorous Married Woman with a Hot Body
  • Created on: 2025-06-13 12:50:46
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dtt_012_the_stunning_married_horse_riding_instruct__39273-20250620125046.zip    (8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DTT-012 - Chinese
Not specified
Yes
DTT-012.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:38.119 --> 00:01:41.054
对 又很感兴趣

9
00:01:45.059 --> 00:01:48.119
但还是会紧张

10
00:01:52.133 --> 00:01:55.068
在想待会要发生的事吗? 对

11
00:01:59.073 --> 00:02:02.133
会做什么事

12
00:02:06.147 --> 00:02:09.082
很色的事

13
00:02:10.151 --> 00:02:13.086
会做很多很色的事 准备好了吗

14
00:02:17.091 --> 00:02:20.026
我一直紧张

15
00:02:23.097 --> 00:02:26.032
你的职业是? 骑马教练

16
00:02:30.038 --> 00:02:33.098
我本来就爱骑马

17
00:02:38.046 --> 00:02:41.106
兴趣 对

18
00:02:41.115 --> 00:02:44.050
后来就去当教练了

19
00:02:49.123 --> 00:02:52.058
以前本来就常骑马吗

20
00:02:54.062 --> 00:02:57.122
有父母的原因在

21
00:02:59.133 --> 00:03:02.068
他们希望我学点技能

22
00:03:03.137 --> 00:03:06.072
我也想有别的兴趣

23
00:03:11.145 --> 00:03:14.080
朋友正好在马场工作

24
00:03:16.084 --> 00:03:19.144
听他说了很多

25
00:03:20.088 --> 00:03:23.023
几岁学的

26
00:03:25.026 --> 00:03:28.086
18岁 长大才学的

27
00:03:30.098 --> 00:03:32.089


28
00:03:32.100 --> 00:03:35.035
骑马好玩吗? 很开心

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments