Register | Log-in

Chinese subtitles for [DVDMS-257] - a Normal Boys and Girls Focus Group Av a College Student Couple on a Double Date Only! Our First Swapping Creampie Variety Special! Couple Swapping! a Pussy Pounding Piston Thrusting Consecutive Ejaculation Cowgirl Battle She's ...

Summary

[DVDMS-257] - a Normal Boys and Girls Focus Group Av a College Student Couple on a Double Date Only! Our First Swapping Creampie Variety Special! Couple Swapping! a Pussy Pounding Piston Thrusting Consecutive Ejaculation Cowgirl Battle She's ...
  • Created on: 2025-06-13 12:57:47
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dvdms_257_a_normal_boys_and_girls_focus_group_av_a__39497-20250620125747.zip    (19 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DVDMS-257 - Chinese
Not specified
Yes
DVDMS-257.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:14,870 --> 00:01:22,050
不好意思 我們正在拍節目

9
00:01:22,420 --> 00:01:23,920
是什麼的攝影

10
00:01:24,870 --> 00:01:32,610
可以請問你們之間的關係嗎

11
00:01:39,800 --> 00:01:45,870
我們在交往 也是朋友

12
00:01:49,820 --> 00:01:58,170
想訪問雙人約會中的情侶

13
00:02:00,650 --> 00:02:05,950
有誰不要嗎
如果大家都同意的話就好

14
00:02:15,120 --> 00:02:22,120
請進 請分組坐下

15
00:02:23,150 --> 00:02:30,000
午安 請多指教

16
00:02:32,300 --> 00:02:35,650
有點緊張耶
好厲害

17
00:02:36,920 --> 00:02:43,230
首先請把外套脫下
然後幫你們保管

18
00:02:51,200 --> 00:03:01,170
-大家知道要做什麼嗎
-不是訪問嗎

19
00:03:02,120 --> 00:03:12,080
沒錯 首先要問各位的關係

20
00:03:16,500 --> 00:03:22,880
我們都是情侶

21
00:03:23,870 --> 00:03:26,220
也是朋友

22
00:03:26,520 --> 00:03:27,880
今天做了什麼呢

23
00:03:29,050 --> 00:03:35,300
看電影吃飯 然後還在討論

24
00:03:37,870 --> 00:03:42,620
訪問有點緊張耶

25
00:03:42,620 --> 00:03:45,970
自然就好了

26
00:03:46,620 --> 00:03:50,760
可以問各位交往的狀況嗎

27
00:03:52,970 --> 00:04:04,620
首先請問姓名 職業 年齡
或就讀的學校

28
00:04:06,200 --> 00:04:12,100
我叫健二
大學經濟系3年級

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments