Register | Log-in

English subtitles for NSPS-276 Immoral Cuckold Boss's Wife And Subordinate

Summary

by Alison
NSPS-276 Immoral Cuckold Boss's Wife And Subordinate
  • Created on: 2025-06-21 16:52:27
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:42:51
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nsps_276_immoral_cuckold_boss_s_wife_and_subordina__39715-20250621165227.zip    (11.5 KB)
  28 downloads
  2 "Thank You" received

Subtitles details

NSPS-276 Immoral Cuckold Boss's Wife And Subordinate (2013)
01:42:51
No
NSPS-276 eng-en.srt
Duration: 01:42:51

Found somewhere / Not mine
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
Matched the subtitles to a studio subtitled file. Almost 100% identical. I only spotted two sentences that were not translated.
8
00:03:23,220 --> 00:03:27,250
It's been a while.. since
you've had sex properly..

9
00:03:28,600 --> 00:03:30,900
Don't worry about that..

10
00:03:35,200 --> 00:03:40,300
If you were interested in another man,
wouldn't you like to do it with him?.

11
00:03:40,800 --> 00:03:42,500
Stop it..

12
00:03:43,900 --> 00:03:47,900
I have my needs, but I don't
live like this..

13
00:03:48,000 --> 00:03:49,999
I know that..

14
00:03:50,600 --> 00:03:56,390
By the way, as a woman..
don't you feel frustrated?.

15
00:03:57,700 --> 00:04:03,300
I'm not the only one going
through this.. don't worry, please.

16
00:04:03,600 --> 00:04:05,900
But I can't..

17
00:04:11,800 --> 00:04:18,270
I only want to be with you,
I don't want anyone else..

18
00:04:19,400 --> 00:04:25,318
I'm more worried about you
than doing other things..

19
00:04:26,000 --> 00:04:28,330
What do you mean?..

20
00:04:30,200 --> 00:04:35,250
Honey, I talk about your erection,
and what do I do to get it?.

21
00:04:35,70

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments