Register | Log-in

Chinese subtitles for [EBOD-633] - an Excessively Cute Shot Put Thrower! We Found This Ultra Beautiful Girl Who Was All the Rage on a Massive Bulletin Board Site and Signed Her Up to Make Her Exclusive E-Body Av Debut Karen Takanami

Summary

[EBOD-633] - an Excessively Cute Shot Put Thrower! We Found This Ultra Beautiful Girl Who Was All the Rage on a Massive Bulletin Board Site and Signed Her Up to Make Her Exclusive E-Body Av Debut Karen Takanami
  • Created on: 2025-06-16 12:00:18
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ebod_633_an_excessively_cute_shot_put_thrower_we_f__39743-20250623120018.zip    (14.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

EBOD-633 - Chinese
Not specified
Yes
EBOD-633.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:15,040 --> 00:02:18,200
高中時代有參加過社團
(高中時期)

9
00:02:18,200 --> 00:02:23,260
有嘗試過玩鉛球

10
00:02:24,600 --> 00:02:26,840
那個時候
(玩的契機)

11
00:02:26,840 --> 00:02:34,650
因為父親有在玩
我也受到影響而嘗試看看

12
00:02:37,510 --> 00:02:40,550
我將來
(將來的夢想)

13
00:02:40,550 --> 00:02:48,400
因為我喜歡小孩
想要成為學校老師

14
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
我的第一次
(第一次)

15
00:02:52,000 --> 00:02:59,810
是在和高中交往的學長的時候

16
00:03:03,860 --> 00:03:07,680
把第一次給了他了

17
00:03:07,680 --> 00:03:09,680
(感想)

18
00:03:09,680 --> 00:03:14,060
因為我們兩個都是第一次

19
00:03:14,060 --> 00:03:18,800
沒有說很順利的做

20
00:03:18,800 --> 00:03:26,630
但是最後有進去
覺得很棒

21
00:03:27,330 --> 00:03:29,330
我的自卑感
(自卑感)

22
00:03:29,330 --> 00:03:37,080
果然是在高中的時候

23
00:03:37,080 --> 00:03:44,910
在社團的時候因為胖而被欺負
雖然現在已經離開了

24
00:03:46,310 --> 00:03:52,220
但傷害還殘留在我心裡
所以自卑感到現在還有

25
00:03:52,970 --> 00:03:54,060
原本
(出演的想法)

26
00:03:54,060 --> 00:04:01,960
以前就會看AV了
不過沒想過自己會出演

27
00:04:02,660 --> 00:04:08,280
-但因為好奇所以想試試看
-好奇心呀

28
00:04:10,130 --> 00:04:17,240
雖然還不是很熟練
(

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments