Register | Log-in

Chinese subtitles for [EBOD-641] - the Most Soothing Service in the Kanto Region! the Most Popular Girl at an Ultra High Class Soapland in Yoshiwara for 2 Years Straight!! a Fair-Skinned Big Tits Soapland Girl Makes Her Av Debut Mashiro Hayakawa

Summary

[EBOD-641] - the Most Soothing Service in the Kanto Region! the Most Popular Girl at an Ultra High Class Soapland in Yoshiwara for 2 Years Straight!! a Fair-Skinned Big Tits Soapland Girl Makes Her Av Debut Mashiro Hayakawa
  • Created on: 2025-06-16 12:01:09
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ebod_641_the_most_soothing_service_in_the_kanto_re__39768-20250623120109.zip    (12.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

EBOD-641 - Chinese
Not specified
Yes
EBOD-641.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:29,491 --> 00:00:36,670
完全不行啊 - 真是抱歉 現在確沒法安排

9
00:00:38,535 --> 00:00:39,957
我想去啊 (我想享受軟墊公主服務)

10
00:00:43,026 --> 00:00:45,196
非常不錯 這個女的

11
00:00:46,383 --> 00:00:48,391
完全不行啊 下個月啊

12
00:00:49,017 --> 00:00:50,385
真是可愛

13
00:00:50,865 --> 00:00:52,089
好想試試

14
00:00:54,071 --> 00:01:01,030
(經過五個月的堅持) (終於說服出演AV)

15
00:01:01,230 --> 00:01:09,230
(純白巨乳推油技師) (拍攝AV出道)

16
00:01:15,408 --> 00:01:16,432
天氣很好啊

17
00:01:28,605 --> 00:01:30,318
真的好可愛啊

18
00:01:34,341 --> 00:01:36,820
就是那個女的 很可愛

19
00:01:38,748 --> 00:01:44,530
不錯啊 排第一的 - 太厲害了

20
00:01:45,043 --> 00:01:48,942
比想像的漂亮 -是不是

21
00:01:49,413 --> 00:01:51,325
去看看吧 -走吧

22
00:02:00,289 --> 00:02:02,065
早安 -早安

23
00:02:02,456 --> 00:02:03,927
在等人嗎 -是的

24
00:02:04,945 --> 00:02:08,104
小白嗎 -是的

25
00:02:08,304 --> 00:02:10,013
讓妳久等了 -是

26
00:02:10,629 --> 00:02:13,550
你們這個 -這個用來記錄

27
00:02:13,831 --> 00:02:18,539
這樣啊 - 是的 見到妳 很開心哦

28
00:02:19,853 --> 00:02:21,559
五個月了 -是

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments