English subtitles for [WAAA-017] : a Rough Sex-Loving Father-in-Law Gets a Taste of These Sexy Sisters He Was Breaking in These Bitches to Be His Creampie Sex Toys and Toyed with Them Daily... Tsubomi Rei Kuruki
Summary
- Created on: 2025-06-16 14:29:58
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
waaa_017_a_rough_sex_loving_father_in_law_gets_a_t__40228-20250623142958.zip
(16.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
WAAA-017 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
WAAA-017.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:34,167 --> 00:00:38,968
It's been a year since his wife died
9
00:00:40,707 --> 00:00:42,436
Yes
10
00:00:43,109 --> 00:00:47,910
Can we help him with some simple housework
11
00:00:52,052 --> 00:00:52,848
Shall i go
12
00:00:55,522 --> 00:00:56,454
Yes
13
00:00:57,791 --> 00:01:00,453
I am looking for professional nursing staff
14
00:01:00,727 --> 00:01:02,194
You can replace it before you find it
15
00:01:03,263 --> 00:01:05,663
Tajima has not become dementia
16
00:01:07,801 --> 00:01:09,666
Is he old?
17
00:01:12,739 --> 00:01:16,197
Honoka is free during the day, right?
18
00:01:16,743 --> 00:01:18,335
Didn't you say you want to find a part-time job?
19
00:01:18,745 --> 00:01:19,677
I beg you for now
20
00:01:21,281 --> 00:01:23,408
Anyway, you have promised him
21
00:01:24,884 --> 00:01:28,217
Tajima took care of me too
22
00:01:28,621 --> 00:01:32,091
And he asks me in person\NI can’t refuse
23
00:01:32,225 --> 00:01:33,817
This is also related to my promot
00:00:34,167 --> 00:00:38,968
It's been a year since his wife died
9
00:00:40,707 --> 00:00:42,436
Yes
10
00:00:43,109 --> 00:00:47,910
Can we help him with some simple housework
11
00:00:52,052 --> 00:00:52,848
Shall i go
12
00:00:55,522 --> 00:00:56,454
Yes
13
00:00:57,791 --> 00:01:00,453
I am looking for professional nursing staff
14
00:01:00,727 --> 00:01:02,194
You can replace it before you find it
15
00:01:03,263 --> 00:01:05,663
Tajima has not become dementia
16
00:01:07,801 --> 00:01:09,666
Is he old?
17
00:01:12,739 --> 00:01:16,197
Honoka is free during the day, right?
18
00:01:16,743 --> 00:01:18,335
Didn't you say you want to find a part-time job?
19
00:01:18,745 --> 00:01:19,677
I beg you for now
20
00:01:21,281 --> 00:01:23,408
Anyway, you have promised him
21
00:01:24,884 --> 00:01:28,217
Tajima took care of me too
22
00:01:28,621 --> 00:01:32,091
And he asks me in person\NI can’t refuse
23
00:01:32,225 --> 00:01:33,817
This is also related to my promot
Screenshots:
No screenshot available.