Register | Log-in

Chinese subtitles for [WAAA-318] : "What? Did You Just Cum Inside Me?" After a Premature Ejaculation, She Gives a Blowjob Without Pulling Out by Extended Piston After the Outburst! Kanasu Arisu

Summary

[WAAA-318] : "What? Did You Just Cum Inside Me?" After a Premature Ejaculation, She Gives a Blowjob Without Pulling Out by Extended Piston After the Outburst! Kanasu Arisu
  • Created on: 2025-06-16 15:14:08
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

waaa_318_what_did_you_just_cum_inside_me_after_a_p__40564-20250623151408.zip    (16.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

WAAA-318 - Chinese
Not specified
Yes
WAAA-318.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:47,414 --> 00:00:52,484
然后你是什么时候来这里的
差不多叁个月之前吧

9
00:00:52,619 --> 00:00:54,119
是奏羽啊

10
00:01:00,160 --> 00:01:05,264
恭平跟以前没变化呢
是这样吗

11
00:01:09,669 --> 00:01:14,940
房间也没怎么变呢
都没怎么变的

12
00:01:23,116 --> 00:01:26,952
话说你来这里有什么事

13
00:01:28,054 --> 00:01:31,790
我男朋友不在这里
所以我顺道过来看看

14
00:01:32,992 --> 00:01:38,030
我可以待在这里吧
这个倒是可以

15
00:01:38,098 --> 00:01:42,368
你有男朋友了吗
是啊 是比我大的男朋友

16
00:01:42,535 --> 00:01:47,139
最近才交往的
恭平你找到女朋友了吗

17
00:01:47,807 --> 00:01:52,811
女朋友的话 还没找到
那你还是处男呢

18
00:01:54,381 --> 00:01:57,349
不要笑我啦

19
00:01:57,684 --> 00:02:03,055
真的一点都没变呢
你以后会一直这样处男的

20
00:02:06,092 --> 00:02:10,996
处男什么的
我今年就打算想处男毕业呢

21
00:02:12,599 --> 00:02:14,400
那恭平你加油吧

22
00:02:20,774 --> 00:02:22,408
是男朋友发来的

23
00:02:45,065 --> 00:02:48,634
怎么了
没什么

24
00:02:50,136 --> 00:02:54,139
早上我去打工有点累了
你能给我按摩吗

25
00:02:55,241 --> 00:03:00,713
为什么我要按摩
拜托你了 你能摸女孩子哦

26
00:03:00,714 --> 00:03:04,583
处男君
处男什么的

27
00:03:04,684 --> 00:03:08,687
要按摩吗
拜托了

28
00:03:10,323 --> 00:03:11,79

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments