Register | Log-in

Japanese subtitles for [WAAA-447] - During Training Camp, A Female Track And Field Athlete Is Given An Aphrodisiac By Her Unscrupulous Coach And Has A Sweaty, Drug-Induced Orgasm. Rima Arai

Summary

[WAAA-447] - During Training Camp, A Female Track And Field Athlete Is Given An Aphrodisiac By Her Unscrupulous Coach And Has A Sweaty, Drug-Induced Orgasm. Rima Arai
  • Created on: 2025-06-16 15:18:20
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

waaa_447_during_training_camp_a_female_track_and_f__40729-20250623151820.zip    (8.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

WAAA-447 - Japanese
Not specified
Yes
WAAA-447.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:34,379 --> 00:02:34,750
はい。

9
00:02:36,199 --> 00:02:41,280
このままいけば、お前が来年はうちのエースだからな。

10
00:02:44,210 --> 00:02:47,810
今回はそのためのマンツーマンカー宿だ。

11
00:02:50,159 --> 00:02:52,439
途中で逃げ出すんじゃないぞ。

12
00:02:53,719 --> 00:02:55,419
はい、もちろんです。

13
00:02:56,479 --> 00:02:59,439
ただ、無理をするのは良くないからな。

14
00:03:01,020 --> 00:03:03,689
しっかりとストレッチやっていこう。

15
00:03:04,340 --> 00:03:04,979
わかりました。

16
00:03:06,379 --> 00:03:09,319
じゃあ、ジャージも脱いじゃおうか。

17
00:03:10,560 --> 00:03:10,939
はい。

18
00:03:12,750 --> 00:03:14,340
脱いで身軽になった方がいい。

19
00:03:36,810 --> 00:03:37,270
おい。

20
00:03:38,270 --> 00:03:38,509
はい。

21
00:03:39,469 --> 00:03:39,889
どうした?

22
00:03:41,430 --> 00:03:42,270
下もだろ?

23
00:03:43,969 --> 00:03:44,250
え?

24
00:03:44,810 --> 00:03:46,669
ちゃんと入ってんだろ?

25
00:03:49,469 --> 00:03:50,389
ああ、はい。

26
00:04:50,579 --> 00:04:53,879
もう少し強めにストレッチしてもいいな。

27
00:04:55,160 --> 00:04:58,300
よし、手伝ってやるから。

28
00:04:59,680 --> 00:05:00,600
どうすればいいですか?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments