Japanese subtitles for [WAAA-482] - I Was Entrusted With The Care Of A Precocious, Cheeky Brat... I Made Her Understand By Soaking Her In Semen Reflux With A Sweaty, Close-Contact Breeding Press. Karin Kitaoka
Summary
- Created on: 2025-06-16 15:19:03
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
waaa_482_i_was_entrusted_with_the_care_of_a_precoc__40753-20250623151903.zip
(6.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
WAAA-482 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
WAAA-482.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:47,190 --> 00:01:02,210
まあなんとかね、大丈夫だった
9
00:01:02,210 --> 00:01:05,160
お前さ、仕事で新幹線乗ったから
10
00:01:05,340 --> 00:01:05,900
ちょっとさ
11
00:01:05,900 --> 00:01:07,840
あ、私も忙しくて最近
12
00:01:12,560 --> 00:01:13,760
ちょっとどれくらいになるの?
13
00:01:14,650 --> 00:01:17,150
1週間くらいにはなると思うんだけど
14
00:01:17,150 --> 00:01:19,790
早く帰って来られそうやったら、また連絡するか。
15
00:01:19,870 --> 00:01:20,430
連絡して。
16
00:01:21,210 --> 00:01:27,560
その間、仮にお世話になるんだから、挨拶ちゃんとして。
17
00:01:29,760 --> 00:01:30,840
一人来てないから。
18
00:01:31,200 --> 00:01:34,330
最近、生意気で困っちゃうよ。
19
00:01:34,790 --> 00:01:36,860
本当に難しいね。
20
00:01:37,460 --> 00:01:38,580
ちょっと恥ずかしいのかな?
21
00:01:40,040 --> 00:01:41,120
年頃だからさ。
22
00:01:42,810 --> 00:01:43,870
本当に申し訳ない。
23
00:01:43,870 --> 00:01:44,570
全然大丈夫。
24
00:01:45,510 --> 00:01:48,510
無駄に広いから、全然使ってもらってもいい。
25
00:01:48,610 --> 00:01:49,130
助かるわ。
26
00:01:49,830 --> 00:01:58,290
今日、泊まってるんじゃないの?
27
00:01:58,290 --> 00:01:59,390
いやいや、ちょっと俺だけ
28
00:01:59,390 --> 00:02:01,900
あ、そうなんだ、あ、なんだ、友達と思ってた
00:00:47,190 --> 00:01:02,210
まあなんとかね、大丈夫だった
9
00:01:02,210 --> 00:01:05,160
お前さ、仕事で新幹線乗ったから
10
00:01:05,340 --> 00:01:05,900
ちょっとさ
11
00:01:05,900 --> 00:01:07,840
あ、私も忙しくて最近
12
00:01:12,560 --> 00:01:13,760
ちょっとどれくらいになるの?
13
00:01:14,650 --> 00:01:17,150
1週間くらいにはなると思うんだけど
14
00:01:17,150 --> 00:01:19,790
早く帰って来られそうやったら、また連絡するか。
15
00:01:19,870 --> 00:01:20,430
連絡して。
16
00:01:21,210 --> 00:01:27,560
その間、仮にお世話になるんだから、挨拶ちゃんとして。
17
00:01:29,760 --> 00:01:30,840
一人来てないから。
18
00:01:31,200 --> 00:01:34,330
最近、生意気で困っちゃうよ。
19
00:01:34,790 --> 00:01:36,860
本当に難しいね。
20
00:01:37,460 --> 00:01:38,580
ちょっと恥ずかしいのかな?
21
00:01:40,040 --> 00:01:41,120
年頃だからさ。
22
00:01:42,810 --> 00:01:43,870
本当に申し訳ない。
23
00:01:43,870 --> 00:01:44,570
全然大丈夫。
24
00:01:45,510 --> 00:01:48,510
無駄に広いから、全然使ってもらってもいい。
25
00:01:48,610 --> 00:01:49,130
助かるわ。
26
00:01:49,830 --> 00:01:58,290
今日、泊まってるんじゃないの?
27
00:01:58,290 --> 00:01:59,390
いやいや、ちょっと俺だけ
28
00:01:59,390 --> 00:02:01,900
あ、そうなんだ、あ、なんだ、友達と思ってた
Screenshots:
No screenshot available.