Register | Log-in

Chinese subtitles for [GS-058-2] GS-058 - Hot and Horny Female Bosses in Tokyo Are Too Sexy and Erotic!! They Pretend to Order Me Around at Work, but What They're Really Doing Is Treating My Country Ass Like Their Personal Sex Toys in Order to Satisfy Their Lust! She's Gon

Summary

[GS-058-2] GS-058 - Hot and Horny Female Bosses in Tokyo Are Too Sexy and Erotic!! They Pretend to Order Me Around at Work, but What They're Really Doing Is Treating My Country Ass Like Their Personal Sex Toys in Order to Satisfy Their Lust! She's Gon
  • Created on: 2025-06-16 16:26:51
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

gs_058_2_gs_058_hot_and_horny_female_bosses_in_tok__40899-20250623162651.zip    (11.9 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

GS-058 - Chinese
Not specified
Yes
GS-058.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:52,552 --> 00:00:55,385
是的,但是為什麽前輩在

9
00:00:55,955 --> 00:01:01,518
週六日上班
還有工作沒做完

10
00:01:01,795 --> 00:01:03,660
是啊

11
00:01:05,665 --> 00:01:09,999
工藤你會做繪圖吧

12
00:01:10,203 --> 00:01:14,697
是的
那麼我請你吃午飯

13
00:01:14,941 --> 00:01:17,933
求你了,幫我一下

14
00:01:18,578 --> 00:01:23,572
又這樣啊
我請你吃午飯,求你了

15
00:01:24,017 --> 00:01:27,111
好的
那麼拜托了

16
00:01:37,263 --> 00:01:39,493
前輩

17
00:01:39,532 --> 00:01:44,697
這條線要改變一下顏色嗎

18
00:01:45,171 --> 00:01:48,072
哪裡

19
00:01:52,645 --> 00:01:58,174
變一下會好一點

20
00:02:02,956 --> 00:02:08,155
變成藍色的吧
會很容易看

21
00:02:08,928 --> 00:02:10,828
好的,我知道了

22
00:02:11,197 --> 00:02:13,563
是這樣嗎?

23
00:02:13,933 --> 00:02:17,198
很好

24
00:02:18,238 --> 00:02:20,866
還有,這邊

25
00:02:21,608 --> 00:02:25,567
用虛線會可愛一點

26
00:02:26,212 --> 00:02:31,275
是的,動物系列的

27
00:02:31,317 --> 00:02:36,277
那是什麼?

28
00:02:36,523 --> 00:02:40,482
小貓,小狗之類的
我知道了,放到這裡嗎

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments