Register | Log-in

Chinese subtitles for [GDHH-110] - When My Parents Got Remarried, I Got a New Big Sister-in-Law and She's a Super Slut! Whenever She Gets a Chance She Starts to Play Pranks on My Cherry Boy Cock! When I'm Sleeping, She'll Sit on Top of Me and Grind Her Pussy Again...

Summary

[GDHH-110] - When My Parents Got Remarried, I Got a New Big Sister-in-Law and She's a Super Slut! Whenever She Gets a Chance She Starts to Play Pranks on My Cherry Boy Cock! When I'm Sleeping, She'll Sit on Top of Me and Grind Her Pussy Again...
  • Created on: 2025-06-16 16:27:33
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

gdhh_110_when_my_parents_got_remarried_i_got_a_new__40922-20250623162733.zip    (21 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

GDHH-110 - Chinese
Not specified
Yes
GDHH-110.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,078 --> 00:00:45,742
幹什麼
怎麼了

9
00:00:46,148 --> 00:00:48,188
不是的 不要啊

10
00:00:48,603 --> 00:00:50,556
為什麼?
不是的

11
00:00:50,998 --> 00:00:55,834
為什麼這麼緊張
不是的 不要 不要

12
00:00:56,474 --> 00:00:59,325
還不行
為什麼?等一下啊

13
00:00:59,988 --> 00:01:02,912
什麼
等一下 不行啊

14
00:01:04,458 --> 00:01:09,150
等一下 等一下
怎麼了 怎麼了

15
00:01:09,778 --> 00:01:14,705
媽媽會知道的
沒事的

16
00:01:14,905 --> 00:01:17,059
不是的
我來幫你哦

17
00:01:17,606 --> 00:01:20,687
不行啊 這個 等一下

18
00:01:22,852 --> 00:01:25,498
不要這樣 真是的

19
00:01:26,146 --> 00:01:28,643
等一下 這個
怎麼了

20
00:01:29,734 --> 00:01:32,840
等一下
那麼 不要嗎?

21
00:01:33,040 --> 00:01:35,493
不是的 等一下

22
00:01:36,110 --> 00:01:41,577
什麼 要高潮了嗎?
不行啊

23
00:01:46,006 --> 00:01:47,502
不行 不行啊
要射了嗎?

24
00:01:48,119 --> 00:01:49,926
要射了嗎?射了嗎?

25
00:01:51,482 --> 00:01:53,523
什麼 幹什麼啊

26
00:01:55,999 --> 00:01:58,887
舒服嗎?
這個不行啊

27
00:01:59,591 --> 00:02:00,600
不行啊

28
00:02:01,852 --> 00:02:02,795
要射了嗎?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments