Register | Log-in

Chinese subtitles for [GS-207] - It Was During a Hot Summer Vacation, and I Know It Was Hot in the House, but My Little Sister Took Off Her Clothes and Started Lounging Around Half-Naked Even with Me There! I Tried to Pretend I Didn't See Her, but As I Saw These Y...

Summary

[GS-207] - It Was During a Hot Summer Vacation, and I Know It Was Hot in the House, but My Little Sister Took Off Her Clothes and Started Lounging Around Half-Naked Even with Me There! I Tried to Pretend I Didn't See Her, but As I Saw These Y...
  • Created on: 2025-06-16 16:28:13
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

gs_207_it_was_during_a_hot_summer_vacation_and_i_k__40943-20250623162813.zip    (10.8 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

GS-207 - Chinese
Not specified
Yes
GS-207.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:14,115 --> 00:02:15,592
好熱啊

9
00:02:16,236 --> 00:02:17,211
我去洗澡了

10
00:03:08,184 --> 00:03:17,184
這個比剛剛的還要怪異了
有嗎?沒關係啦 我熱死了

11
00:03:18,072 --> 00:03:22,183
我剛洗了澡
我可不想又出一身的汗

12
00:03:24,279 --> 00:03:30,622
妳能不能考慮一下呢 怎麼啦
有什麼關係 我披上了毛巾啊

13
00:03:33,485 --> 00:03:38,161
毛巾擋不住的吧
沒關係的

14
00:04:26,663 --> 00:04:31,303
喂 什麼事啊
你還問什麼事 怎麼啦?

15
00:04:31,416 --> 00:04:33,212
你自己看看啊

16
00:04:34,142 --> 00:04:35,810
什麼呀 怎麼啦

17
00:04:36,785 --> 00:04:40,254
你為什麼會變成那樣呢

18
00:04:40,413 --> 00:04:44,872
我這樣有什麼關係嗎?
雖然沒有關係

19
00:04:44,921 --> 00:04:46,436
但是我好奇呀

20
00:04:46,522 --> 00:04:51,115
不是這樣的 什麼不是呀
我什麼也沒有說啊

21
00:04:52,255 --> 00:04:56,279
不是這樣的 什麼也沒有
什麼也沒有嗎?

22
00:04:56,491 --> 00:04:59,946
真的什麼都沒有嗎?
是妳想多了

23
00:04:59,969 --> 00:05:02,730
你說謊 你說謊
什麼呀 是我吧

24
00:05:04,593 --> 00:05:07,063
妳說什麼呀?是我吧
是妳什麼呀

25
00:05:07,122 --> 00:05:09,473
你是因為看到我穿成這樣
才會勃起的吧

26
00:05:09,960 --> 00:05:13,003
妳在說什麼呢
你對妹妹興奮了呀

27
00:05:13,360 --> 00:05:18,471
你這個變態 妳說什麼啊 變態
妳為什麼說我對妹妹興奮呢

28
00:0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments