Register | Log-in

Chinese subtitles for [GDHH-102] - My Little Stepsister Is All Grown Up and Now She's Drinking for the First Time and She Became a Drunk Girl and Now She's Out of Control!? She's Lost Her Mind and Now She's Transformed Into a Horny Slut!! She Started Hungering For...

Summary

[GDHH-102] - My Little Stepsister Is All Grown Up and Now She's Drinking for the First Time and She Became a Drunk Girl and Now She's Out of Control!? She's Lost Her Mind and Now She's Transformed Into a Horny Slut!! She Started Hungering For...
  • Created on: 2025-06-16 16:29:18
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

gdhh_102_my_little_stepsister_is_all_grown_up_and___40986-20250623162918.zip    (28.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

GDHH-102 - Chinese
Not specified
Yes
GDHH-102.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,105 --> 00:00:33,614
妳不會喝吧

9
00:00:35,401 --> 00:00:38,842
還不到18歲
是啊,還不行

10
00:00:39,042 --> 00:00:43,822
只差一個月了
不行,可以吧

11
00:00:44,040 --> 00:00:48,904
我也是過完18歲生日開始喝酒的

12
00:00:49,338 --> 00:00:52,963
亂說吧
不是亂說

13
00:00:53,344 --> 00:00:56,827
可以吧?很快就18歲了
是啊

14
00:00:58,369 --> 00:01:01,188
喝一杯沒事的

15
00:01:01,622 --> 00:01:04,297
我說了不行
沒事吧

16
00:01:04,693 --> 00:01:08,810
是嗎?才19
還是小孩子

17
00:01:10,260 --> 00:01:12,144
哥哥
不行

18
00:01:12,344 --> 00:01:14,712
這和果汁完全不一樣

19
00:01:16,568 --> 00:01:19,149
真是的

20
00:01:19,349 --> 00:01:23,465
我都說了好多次了
等到18歲之後才可以喝酒

21
00:01:23,665 --> 00:01:26,833
好嚴厲啊
當然了

22
00:01:27,483 --> 00:01:32,284
等我18歲之後
一起喝吧,可以嗎?

23
00:01:32,678 --> 00:01:36,583
18歲嗎?
還一個月

24
00:01:36,783 --> 00:01:38,827
3天左右吧

25
00:01:39,027 --> 00:01:41,348
34日

26
00:01:41,548 --> 00:01:45,074
3小時
可以了,不用那麼詳細

27
00:01:45,274 --> 00:01:48,620
真是的

28
00:01:49,387 --> 00:01:53,015
可以了,日本酒很美味
很美味

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments