Bulgarian subtitles for [GVG-470] - a Mama Shotacon True Story Chitose Yura
Summary
- Created on: 2025-06-24 11:10:04
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
gvg_470_a_mama_shotacon_true_story_chitose_yura__41170-20250624111004.zip
(16.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[GVG-470] - a Mama Shotacon True Story Chitose Yura (2017)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
GVG-470.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:18,788 --> 00:02:19,584
добре
9
00:03:52,048 --> 00:03:53,640
аз намерих това
10
00:03:54,150 --> 00:03:58,211
добре че е мой ред
Искам още едно
11
00:04:00,389 --> 00:04:01,117
грешно
много добре
12
00:04:05,561 --> 00:04:08,758
добре твоя
Благодаря
13
00:04:09,899 --> 00:04:13,562
добре си, благодаря за закуската
14
00:04:17,640 --> 00:04:23,442
Напоследък често играя с него
Масаки, моля те
15
00:04:23,646 --> 00:04:29,209
добре богат
Майката на Zhengxie е наистина красавица
16
00:04:29,418 --> 00:04:32,182
О благодаря ти
17
00:04:32,988 --> 00:04:33,852
Не го казвайте по този начин
18
00:04:41,864 --> 00:04:44,424
след това играете бавно
Добре
19
00:04:57,146 --> 00:05:00,946
наистина недей
Какво не каза току-що?
20
00:05:04,987 --> 00:05:10,448
Къпал ли си се някога с майка си?
21
00:05:11,460 --> 00:05:13,052
да какво не е наред
22
00:05:14,196 --> 00:05:19,657
Виждал ли си я някога гола?
Фуран, да вземем душ заедно
23
00:05:20,369 --> 00:05:22,428
Значи циц
00:02:18,788 --> 00:02:19,584
добре
9
00:03:52,048 --> 00:03:53,640
аз намерих това
10
00:03:54,150 --> 00:03:58,211
добре че е мой ред
Искам още едно
11
00:04:00,389 --> 00:04:01,117
грешно
много добре
12
00:04:05,561 --> 00:04:08,758
добре твоя
Благодаря
13
00:04:09,899 --> 00:04:13,562
добре си, благодаря за закуската
14
00:04:17,640 --> 00:04:23,442
Напоследък често играя с него
Масаки, моля те
15
00:04:23,646 --> 00:04:29,209
добре богат
Майката на Zhengxie е наистина красавица
16
00:04:29,418 --> 00:04:32,182
О благодаря ти
17
00:04:32,988 --> 00:04:33,852
Не го казвайте по този начин
18
00:04:41,864 --> 00:04:44,424
след това играете бавно
Добре
19
00:04:57,146 --> 00:05:00,946
наистина недей
Какво не каза току-що?
20
00:05:04,987 --> 00:05:10,448
Къпал ли си се някога с майка си?
21
00:05:11,460 --> 00:05:13,052
да какво не е наред
22
00:05:14,196 --> 00:05:19,657
Виждал ли си я някога гола?
Фуран, да вземем душ заедно
23
00:05:20,369 --> 00:05:22,428
Значи циц
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)