Bulgarian subtitles for Mom strikes a deal with Chuck the Bully
Summary
- Created on: 2025-06-25 12:23:10
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:20:52
- Comments: 1
Download
Filename:
mom_strikes_a_deal_with_chuck_the_bully__41549-20250625122310.zip
(8.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Mom strikes a deal with Chuck the Bully (2017)
Duration:
00:20:52
Is only a draft:
No
Archive content:
Tammie Madison - Mom strikes a deal with Chuck the Bully bulg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:19,260 --> 00:00:22,510
Аз просто... бях толкова притеснена и
9
00:00:23,130 --> 00:00:29,140
Не мога да понасям да те тормозят. Трябваше да се намеся и да направя нещо по въпроса, скъпа.
10
00:00:29,400 --> 00:00:30,880
Аз просто...
11
00:00:33,150 --> 00:00:36,580
Никоя майка не иска да види това да се случва на сина ѝ.
12
00:00:36,660 --> 00:00:37,206
Бих направил/а
13
00:00:37,230 --> 00:00:40,540
всичко, всичко, за да те защитя.
14
00:00:42,180 --> 00:00:42,726
Това е
15
00:00:42,750 --> 00:00:45,677
Защо съм там, където съм, човече.
16
00:00:46,410 --> 00:00:48,310
Аз съм у Чък.
17
00:00:48,570 --> 00:00:49,446
Да
18
00:00:49,470 --> 00:00:51,370
Чък, твоят побойник.
19
00:00:51,930 --> 00:00:55,060
Дойдох да сключа споразумение с него,
20
00:00:55,200 --> 00:00:58,210
и той обеща, че ще спре. Той-
21
00:00:58,560 --> 00:01:00,480
Той няма да те изпрати у дома с
22
00:01:00,780 --> 00:01:01,866
раницата ти...
23
00:01:01,890 --> 00:01:03,756
миришещ на пишк
00:00:19,260 --> 00:00:22,510
Аз просто... бях толкова притеснена и
9
00:00:23,130 --> 00:00:29,140
Не мога да понасям да те тормозят. Трябваше да се намеся и да направя нещо по въпроса, скъпа.
10
00:00:29,400 --> 00:00:30,880
Аз просто...
11
00:00:33,150 --> 00:00:36,580
Никоя майка не иска да види това да се случва на сина ѝ.
12
00:00:36,660 --> 00:00:37,206
Бих направил/а
13
00:00:37,230 --> 00:00:40,540
всичко, всичко, за да те защитя.
14
00:00:42,180 --> 00:00:42,726
Това е
15
00:00:42,750 --> 00:00:45,677
Защо съм там, където съм, човече.
16
00:00:46,410 --> 00:00:48,310
Аз съм у Чък.
17
00:00:48,570 --> 00:00:49,446
Да
18
00:00:49,470 --> 00:00:51,370
Чък, твоят побойник.
19
00:00:51,930 --> 00:00:55,060
Дойдох да сключа споразумение с него,
20
00:00:55,200 --> 00:00:58,210
и той обеща, че ще спре. Той-
21
00:00:58,560 --> 00:01:00,480
Той няма да те изпрати у дома с
22
00:01:00,780 --> 00:01:01,866
раницата ти...
23
00:01:01,890 --> 00:01:03,756
миришещ на пишк
Screenshots:
No screenshot available.
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: