Register | Log-in

Chinese subtitles for [HJMO-387] - Competition As a Couple! They Win a Prize If the Husband Can Withstand His Wife Yu Shinoda 'S Amazing Technique for 20 Minutes! If He Cums Twice, His Wife Will Cuckold in Creampie Fuck!!

Summary

[HJMO-387] - Competition As a Couple! They Win a Prize If the Husband Can Withstand His Wife Yu Shinoda 'S Amazing Technique for 20 Minutes! If He Cums Twice, His Wife Will Cuckold in Creampie Fuck!!
  • Created on: 2025-06-18 17:14:14
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

hjmo_387_competition_as_a_couple_they_win_a_prize___42040-20250625171414.zip    (36.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

HJMO-387 - Chinese
Not specified
Yes
HJMO-387.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:56,587 --> 00:01:03,589
-採訪嗎
-對的 就是很常見的那種

9
00:01:05,057 --> 00:01:11,074
-哎 真的嗎
-嗯 遊戲內容等下會告訴你

10
00:01:12,080 --> 00:01:20,936
也可以只參加我們的採訪
不參加遊戲也行的

11
00:01:22,153 --> 00:01:28,567
-時間上可以嗎
-嗯 我們也不是很急

12
00:01:29,447 --> 00:01:34,937
採訪的話我估計也就
5分鐘的事

13
00:01:36,311 --> 00:01:44,008
如果參加遊戲的話
肯定是有獎金拿的

14
00:01:45,340 --> 00:01:51,227
如果可以的話我們具體
說一下遊戲的事吧

15
00:01:52,735 --> 00:01:58,285
-那我們就去聽一下嗎
-嗯 怎麼辦呢

16
00:01:59,407 --> 00:02:04,129
-你想去的吧 你定吧
-可以嗎

17
00:02:05,189 --> 00:02:09,483
-好的
-啊 謝謝了 這邊

18
00:02:11,879 --> 00:02:16,407
你們看著好年輕啊
我一開始以為是情侶呢

19
00:02:17,281 --> 00:02:23,740
-啊 沒有吧
-反倒是夫妻讓我意外

20
00:02:25,673 --> 00:02:29,037
(賭上50萬)
(年輕夫婦挑戰)

21
00:02:29,653 --> 00:02:33,809
(人氣AV女優蓧田悠)

22
00:02:35,801 --> 00:02:38,380
(限時20分鐘老公能)
(蓧田悠的超凡技巧)

23
00:02:39,161 --> 00:02:43,179
(只要忍住不射就能)
(獲得獎金)

24
00:02:44,746 --> 00:02:50,188
(如果沒忍住射了獎金)
(歸蓧田 老婆受懲罰)

25
00:02:54,226 --> 00:02:59,264
(老公能否忍住蓧田的性技)
(奪得獎金呢)

26
00:03:03,074 --> 00:03:04,232
好的請進

27
00:03:05,599

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments