Register | Log-in

Chinese subtitles for [HUNTA-213] : My Aunties Came Home for the First Time in a Long While After Living in the City and They Were So Sexy It Was Dangerous! 2 I Would Get Erect Just From Seeing Cleavage and Panty Shot Action, and I Thought They Would Treat Me Like a Child, B

Summary

[HUNTA-213] : My Aunties Came Home for the First Time in a Long While After Living in the City and They Were So Sexy It Was Dangerous! 2 I Would Get Erect Just From Seeing Cleavage and Panty Shot Action, and I Thought They Would Treat Me Like a Child, B
  • Created on: 2025-06-18 17:17:39
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

hunta_213_my_aunties_came_home_for_the_first_time___42142-20250625171739.zip    (29.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

HUNTA-213 - Chinese
Not specified
Yes
HUNTA-213.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:21,093 --> 00:00:24,096
伴手礼 谢谢

9
00:00:24,096 --> 00:00:27,099
待会一起吃 这个也是

10
00:00:27,099 --> 00:00:30,102
还有吗

11
00:00:30,102 --> 00:00:33,105
好多喔 快进来

12
00:00:33,105 --> 00:00:36,108
轮子要擦吗

13
00:00:36,108 --> 00:00:39,111
不用啦 尚吾

14
00:00:39,111 --> 00:00:42,114
帮阿姨拿行李

15
00:00:42,114 --> 00:00:45,117
小尚

16
00:00:45,117 --> 00:00:48,054
变好大喔

17
00:00:48,054 --> 00:00:51,057
好久不见

18
00:00:51,057 --> 00:00:54,060
上次看到还幼稚园而已

19
00:00:54,060 --> 00:00:57,063
长好大喔

20
00:00:57,063 --> 00:01:00,066
谢谢

21
00:01:00,066 --> 00:01:03,069
帮阿姨拿行李 可以吗

22
00:01:03,069 --> 00:01:06,072
很重喔

23
00:01:06,072 --> 00:01:09,075
别弄坏喔

24
00:01:09,075 --> 00:01:12,078
好久不见

25
00:01:13,079 --> 00:01:16,082
还记得我吗

26
00:01:17,083 --> 00:01:20,089
嗯 骗人

27
00:01:21,513 --> 00:01:23,013
一定忘记了

28
00:01:23,089 --> 00:01:26,092
这寿司好好吃

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments