Register | Log-in

Chinese subtitles for [HND-560] - Fuck Right After Meeting! Creampie Right Away! She Keeps Fucking Rough While He Twitches After a Creampie! "Hey, I Already Came!" She Ignores His Complaints and Keeps Fucking for More Creampies!! Mitsuki Makiya

Summary

[HND-560] - Fuck Right After Meeting! Creampie Right Away! She Keeps Fucking Rough While He Twitches After a Creampie! "Hey, I Already Came!" She Ignores His Complaints and Keeps Fucking for More Creampies!! Mitsuki Makiya
  • Created on: 2025-06-18 17:28:37
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

hnd_560_fuck_right_after_meeting_creampie_right_aw__42501-20250625172837.zip    (17.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

HND-560 - Chinese
Not specified
Yes
HND-560.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,573 --> 00:00:40,899
-好大的風呢 -是啊好厲害

9
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
今天感覺怎麼樣

10
00:00:42,600 --> 00:00:46,500
-還不錯 -不錯嗎

11
00:00:50,287 --> 00:00:53,900
-肚子餓了嗎 -餓了嗎

12
00:00:54,000 --> 00:01:00,000
那麼到了之後再吃飯吧

13
00:01:01,600 --> 00:01:06,128
-我什麼都不知道呢
-不知道嗎

14
00:01:06,378 --> 00:01:10,100
-是的 -故意不告訴你的

15
00:01:10,200 --> 00:01:11,200
是嗎

16
00:01:11,299 --> 00:01:14,056
-不知道嗎 -不知道呢

17
00:01:14,316 --> 00:01:17,252
很期待吧

18
00:01:18,465 --> 00:01:20,900
告訴我吧

19
00:01:21,000 --> 00:01:24,300
等會再說吧 上車吧

20
00:01:24,400 --> 00:01:26,727
(那麼)
那麼

21
00:01:27,820 --> 00:01:33,300
(對著相機自我介紹吧)
對著相機自我介紹吧

22
00:01:33,400 --> 00:01:35,967
在車裡嗎

23
00:01:36,266 --> 00:01:39,274
(說出名字和年齡)
說出名字和年齡

24
00:01:40,500 --> 00:01:46,500
我叫神谷 20歲了

25
00:01:46,599 --> 00:01:50,599
這樣可以了吧 20歲

26
00:01:50,700 --> 00:01:55,726
(本中怎麼樣啊)
本中怎麼樣啊

27
00:01:55,746 --> 00:02:02,800
本中的話 是啊 果然

28
00:02:02,900 --> 00:02:07,200
只是聽名字就很舒服

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments