Register | Log-in

English subtitles for [SPRD-970] - Earthquaking Colossal Tits My Natural Airhead Sister-in-Law Is Prancing Around Every Day Without Her Bra on and It's Driving Me Crazy... Chitose Yura

Summary

by Alison
[SPRD-970] - Earthquaking Colossal Tits My Natural Airhead Sister-in-Law Is Prancing Around Every Day Without Her Bra on and It's Driving Me Crazy... Chitose Yura
  • Created on: 2025-06-26 15:30:11
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:51:49
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sprd_970_earthquaking_colossal_tits_my_natural_air__42636-20250626153011.zip    (8.7 KB)
  9 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

[SPRD-970] - Earthquaking Colossal Tits My Natural Airhead Sister-in-Law Is Prancing Around Every Day Without Her Bra on and It's Driving Me Crazy... Chitose Yura (2017)
01:51:49
No
SPRD-970 en.srt
Duration: 01:51:49

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)

• Comments:
Translated from the Bulgarian subs uploaded by Miroshopa. Thanks for your hard work.
8
00:00:51,968 --> 00:00:57,600
Thank you

9
00:00:59,648 --> 00:01:05,024
You, Chitose, the food is good, but more

10
00:01:07,072 --> 00:01:08,096
back

11
00:01:08,352 --> 00:01:10,144
I forgot again

12
00:01:10,400 --> 00:01:13,984
it's okay

13
00:01:16,288 --> 00:01:21,408
it's not wrong what is this

14
00:01:22,432 --> 00:01:24,224
Asamaiko and others will come too

15
00:01:25,504 --> 00:01:30,112
Yuzo, you're there too

16
00:01:30,368 --> 00:01:33,440
I'm home now and resting

17
00:01:33,696 --> 00:01:34,208
in addition

18
00:01:34,464 --> 00:01:38,304
I won't forget my bra tomorrow, so it's okay

19
00:01:47,008 --> 00:01:49,056
fish

20
00:02:00,320 --> 00:02:06,464
we understand

21
00:02:40,256 --> 00:02:46,144
long time no see

22
00:03:12,000 --> 00:03:18,144
Sashimi, right?

23
00:03:18,400 --> 00:03:24,544
what happened

24
00:03:24,800 --> 00:03:30,944
it was funny

25
00:03:31,200 --> 00:03:37,344
and here it's incredible

26
00:03:37,600 --> 00:03:43,744
did

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments