Register | Log-in

Chinese subtitles for [ROE-092] - Body Report Covered with Sweat and Love Juice I Was Drowning in My Body and Soul Even Though It Was for My Beloved Son to Go on to School. Momoko Isshiki

Summary

[ROE-092] - Body Report Covered with Sweat and Love Juice I Was Drowning in My Body and Soul Even Though It Was for My Beloved Son to Go on to School. Momoko Isshiki
  • Created on: 2025-06-20 10:00:10
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

roe_092_body_report_covered_with_sweat_and_love_ju__42652-20250627100010.zip    (16.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

ROE-092 - Chinese
Not specified
Yes
ROE-092.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:33,325 --> 00:00:37,075
这样啊 你有梦想是不是

9
00:00:37,855 --> 00:00:39,795
好香啊

10
00:00:40,625 --> 00:00:43,875
今天我做了鱼和味增汤

11
00:00:44,285 --> 00:00:47,025
有很多激活因子

12
00:00:49,085 --> 00:00:54,935
对了 升学问题
你不是己经考虑好了

13
00:00:55,055 --> 00:01:00,895
和老公离婚之后
就剩下我和儿子了

14
00:01:01,915 --> 00:01:06,475
我一个女人拚命工作

15
00:01:06,835 --> 00:01:14,835
想好好养大孩子
努力考上一流的大学

16
00:01:16,445 --> 00:01:23,185
那么之前吃的苦头
孩子成为社会人之后

17
00:01:23,325 --> 00:01:26,095
有幸福的人生在等着他

18
00:01:26,995 --> 00:01:28,825
这肯定是的

19
00:01:30,505 --> 00:01:34,185
但是 能够做到事情

20
00:01:36,655 --> 00:01:40,245
(充满汗液爱液肉体报告)
(为了深爱的儿子升学)

21
00:01:40,265 --> 00:01:44,215
(我出卖了自己的身心)
(一色桃子)

22
00:02:14,345 --> 00:02:18,755
一色 家庭问题

23
00:02:19,565 --> 00:02:24,475
离婚 一个人养孩子

24
00:02:37,105 --> 00:02:38,365
老师

25
00:02:40,335 --> 00:02:43,885
怎么了 现在已经放学了

26
00:02:44,415 --> 00:02:49,695
今天不是用了俱乐部教室
我把钥匙还给你

27
00:02:49,765 --> 00:02:52,405
这样啊 辛苦了

28
00:02:52,595 --> 00:02:54,605
那么 我走了啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments