Register | Log-in

Chinese subtitles for [SDTH-024] - Look at This! ?? a Certain Show Club Dancer, Kirara Aisaki Kun "I Want to Have Sex at the End!" I Wanted to Be Famous and I Came to Av to Love Semen Mechaero Amateur Gal Kun! at the End, Sex Is Also Done Under the Blue Sky and Er...

Summary

[SDTH-024] - Look at This! ?? a Certain Show Club Dancer, Kirara Aisaki Kun "I Want to Have Sex at the End!" I Wanted to Be Famous and I Came to Av to Love Semen Mechaero Amateur Gal Kun! at the End, Sex Is Also Done Under the Blue Sky and Er...
  • Created on: 2025-06-20 10:03:26
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sdth_024_look_at_this_a_certain_show_club_dancer_k__42755-20250627100326.zip    (24.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

SDTH-024 - Chinese
Not specified
Yes
SDTH-024.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,440 --> 00:00:32,710
的确

9
00:00:33,690 --> 00:00:36,746
一边开车 一边聊吧

10
00:00:36,770 --> 00:00:38,550
-怎么样-好的

11
00:00:38,920 --> 00:00:45,730
这个 会碰到第
一次见的人

12
00:00:46,200 --> 00:00:51,470
对着相机进行
自我介绍吧

13
00:00:52,560 --> 00:00:57,410
初次见面 我是木娜娜
拜托了

14
00:00:59,930 --> 00:01:04,180
-怎么样 大自然
-非常漂亮

15
00:01:05,780 --> 00:01:07,560
喜欢泡温泉吗

16
00:01:07,930 --> 00:01:10,566
很少去泡温泉

17
00:01:10,590 --> 00:01:12,826
是吗 小时候也

18
00:01:12,850 --> 00:01:16,206
-没有-没有机会吗

19
00:01:16,230 --> 00:01:17,910
是的

20
00:01:18,690 --> 00:01:22,940
-不怎么喜欢-是的

21
00:01:23,210 --> 00:01:27,030
-很少去
-是的 不怎么推介

22
00:01:28,430 --> 00:01:30,930
原来是这样

23
00:01:31,090 --> 00:01:35,950
-农村很不错的-好的

24
00:01:36,630 --> 00:01:39,950
那什么 很不错

25
00:01:40,010 --> 00:01:41,416
很少去

26
00:01:41,440 --> 00:01:44,260
很少去 为什么

27
00:01:45,240 --> 00:01:49,170
-那什么 没有兴趣
-没有兴趣

28
00:01:50,460 --> 00:01:52,140
是这样

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments