English subtitles for [ATID-284] - If I Can Get So Wet, I Can Never Make Excuses Saeko Matsushita
Summary
- Created on: 2025-06-28 12:39:08
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
atid_284_if_i_can_get_so_wet_i_can_never_make_excu__44062-20250628123908.zip
(19.7 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[ATID-284] - If I Can Get So Wet, I Can Never Make Excuses Saeko Matsushita (2017)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Matsushita Saeko-atid-284-RM.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:19,000 --> 00:02:23,110
L'ho preso davanti alla stazione.
9
00:02:23,670 --> 00:02:28,180
Salone di bellezza?
Voglio andare a fare un colloquio
10
00:02:28,880 --> 00:02:29,850
Quindi è tutto
11
00:02:36,420 --> 00:02:38,690
Molto sfortunato
12
00:02:39,590 --> 00:02:48,760
È successo quando mio marito guidava un camion
Incidente stradale ha causato lesioni alla gamba
13
00:02:49,900 --> 00:02:56,770
Inoltre, un'altra madre e un figlio
Anche gravemente feriti
14
00:03:04,250 --> 00:03:08,520
Mi dispiace tanto
Tesoro, non dire così.
15
00:03:09,750 --> 00:03:13,660
Dai, fatti coraggio, sicuramente migliorerai
16
00:03:15,690 --> 00:03:23,770
Saeko
Da molto tempo non facevamo una passeggiata come questa.
17
00:03:24,400 --> 00:03:25,670
Davvero felice
18
00:03:26,170 --> 00:03:32,640
Mio marito lavora in un'impresa edile.
19
00:03:33,440 --> 00:03:41,680
In questo modo il marito può restare solo a casa
Non posso tornare al lavoro
20
00:03:43,290 --> 00:03:46,560
Risar
00:02:19,000 --> 00:02:23,110
L'ho preso davanti alla stazione.
9
00:02:23,670 --> 00:02:28,180
Salone di bellezza?
Voglio andare a fare un colloquio
10
00:02:28,880 --> 00:02:29,850
Quindi è tutto
11
00:02:36,420 --> 00:02:38,690
Molto sfortunato
12
00:02:39,590 --> 00:02:48,760
È successo quando mio marito guidava un camion
Incidente stradale ha causato lesioni alla gamba
13
00:02:49,900 --> 00:02:56,770
Inoltre, un'altra madre e un figlio
Anche gravemente feriti
14
00:03:04,250 --> 00:03:08,520
Mi dispiace tanto
Tesoro, non dire così.
15
00:03:09,750 --> 00:03:13,660
Dai, fatti coraggio, sicuramente migliorerai
16
00:03:15,690 --> 00:03:23,770
Saeko
Da molto tempo non facevamo una passeggiata come questa.
17
00:03:24,400 --> 00:03:25,670
Davvero felice
18
00:03:26,170 --> 00:03:32,640
Mio marito lavora in un'impresa edile.
19
00:03:33,440 --> 00:03:41,680
In questo modo il marito può restare solo a casa
Non posso tornare al lavoro
20
00:03:43,290 --> 00:03:46,560
Risar
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)