Register | Log-in

English subtitles for A Passage thru Pamela

Summary

A Passage thru Pamela
  • Created on: 2025-07-05 22:27:36
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

a_passage_thru_pamela__47373-20250705222736.zip    (11.6 KB)
  5 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

A Passage thru Pamela (1985)
Not specified
No
Passage thru Pamela 1985.srt
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
Sync precision unknown
No translation (original language)

• Comments:
Are you prepared for an unparalleled erotic experience? Get ready for PASSAGE THRU PAMELA! a transgender woman ( Shemale) a stunning Argentinian, possesses all the necessary attributes to conquer the modeling world of New York. However, there's a pro
8
00:06:40,571 --> 00:06:42,191
ah, I tried to call Manny.

9
00:06:42,970 --> 00:06:45,191
Yes. So I said bye-bye.

10
00:06:46,050 --> 00:06:48,511
It's really beautiful.

11
00:06:48,511 --> 00:06:50,151
I know what I'm doing, Mom.

12
00:06:50,151 --> 00:06:53,971
I'm doing the right things, okay?
Yes, I call you.

13
00:06:54,091 --> 00:06:56,471
I call you the first when I get to New York.

14
00:06:56,751 --> 00:06:58,131
Don't worry, Ma. I'll call you.

15
00:06:58,211 --> 00:06:59,411
Bye. Bye-bye.

16
00:07:21,681 --> 00:07:24,801
hard.
Yes.

17
00:07:33,681 --> 00:07:37,081
beautiful, comfy

18
00:07:39,371 --> 00:07:40,761
Crazy.

19
00:07:48,640 --> 00:07:51,640
quick

20
00:07:53,199 --> 00:07:55,499
Sound good?
Oh, yeah.

21
00:08:17,135 --> 00:08:18,915
Give it to me hard. I'm coming.
Give it to me.

22
00:08:32,801 --> 00:08:34,121
Yeah, feel it.

23
00:08:34,319 --> 00:08:36,539
Oh! Oh, Jesus!

24
00:09:05,647 --> 00:09:08,587
Limousine service?
Yes, I need a cab toda

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments