Bulgarian subtitles for Summer Desire
Summary
- Created on: 2025-07-06 15:45:54
- Modified on: 2025-07-06 23:07:25
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:24:36
- Comments: 0
Download
Filename:
summer_desire__47384-20250706230725-bg.zip
(17.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Summer Desire (2001)
Duration:
01:24:36
Is only a draft:
No
Archive content:
Summer Desire (2001).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:15,028 --> 00:03:16,279
О, да, скъпа.
9
00:04:24,472 --> 00:04:25,890
О, да, скъпа.
10
00:04:43,533 --> 00:04:45,159
И това е край на сцената.
11
00:04:45,285 --> 00:04:47,578
Как ти се стори това, Брад?
- Изглежда страхотно.
12
00:04:48,079 --> 00:04:50,415
Добре, хора, това е всичко.
Много ви благодаря.
13
00:04:53,835 --> 00:04:54,711
Е?
14
00:04:55,128 --> 00:04:56,713
Мислиш ли, че ще получа Оскар?
15
00:04:56,796 --> 00:04:59,590
Да, разбира се. Можеш да вземеш
този Оскар по всяко време.
16
00:05:00,049 --> 00:05:03,303
Искам храна, не лека закуска.
17
00:05:08,266 --> 00:05:10,226
Здравей, красавице. Добре ли спиш?
18
00:05:10,476 --> 00:05:11,394
Липсваше ми.
19
00:05:12,228 --> 00:05:13,668
Как върви книгата ти?
20
00:05:13,813 --> 00:05:15,356
Добре, предполагам.
21
00:05:15,440 --> 00:05:16,607
Някакви планове за довечера?
22
00:05:16,899 --> 00:05:18,359
Ще приготвя нещо у дома.
23
00:05:19,068 --> 00:05:20,361
Как е денят ти?
24
00:05:20,653 --> 00:
00:03:15,028 --> 00:03:16,279
О, да, скъпа.
9
00:04:24,472 --> 00:04:25,890
О, да, скъпа.
10
00:04:43,533 --> 00:04:45,159
И това е край на сцената.
11
00:04:45,285 --> 00:04:47,578
Как ти се стори това, Брад?
- Изглежда страхотно.
12
00:04:48,079 --> 00:04:50,415
Добре, хора, това е всичко.
Много ви благодаря.
13
00:04:53,835 --> 00:04:54,711
Е?
14
00:04:55,128 --> 00:04:56,713
Мислиш ли, че ще получа Оскар?
15
00:04:56,796 --> 00:04:59,590
Да, разбира се. Можеш да вземеш
този Оскар по всяко време.
16
00:05:00,049 --> 00:05:03,303
Искам храна, не лека закуска.
17
00:05:08,266 --> 00:05:10,226
Здравей, красавице. Добре ли спиш?
18
00:05:10,476 --> 00:05:11,394
Липсваше ми.
19
00:05:12,228 --> 00:05:13,668
Как върви книгата ти?
20
00:05:13,813 --> 00:05:15,356
Добре, предполагам.
21
00:05:15,440 --> 00:05:16,607
Някакви планове за довечера?
22
00:05:16,899 --> 00:05:18,359
Ще приготвя нещо у дома.
23
00:05:19,068 --> 00:05:20,361
Как е денят ти?
24
00:05:20,653 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Human translation