Spanish subtitles for [MISSAX] My Virginity is a Burden X
Summary
- Created on: 2025-07-15 03:46:14
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_my_virginity_is_a_burden_x__49632-20250715034614.zip
(9.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MISSAX] My Virginity is a Burden X (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
missax.25.03.27.melody.marks.my.virginity.is.a.burden.x.xxx.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:54,480 --> 00:00:56,720
ma?ana. Estoy hambriento. No tengo tiempo
9
00:00:56,720 --> 00:00:59,120
para hacer cualquier cosa. Entonces
10
00:00:59,440 --> 00:01:01,120
Michael me estaba diciendo que quiere seguir
11
00:01:01,120 --> 00:01:04,000
Vacay en alg?n lugar ex?tico como Machu Picchu.
12
00:01:04,320 --> 00:01:05,640
Pero estaba pensando que si ?bamos
13
00:01:05,640 --> 00:01:08,000
en otro lugar como Par?s, entonces tal vez yo
14
00:01:08,000 --> 00:01:09,280
podr?a golpear uno de esos modelos
15
00:01:09,280 --> 00:01:11,840
agencias y hacer mi gran descanso all?.
16
00:01:13,040 --> 00:01:16,000
Lacey, los fideos de Singapur son
17
00:01:16,000 --> 00:01:18,960
$ 23 por caja ahora. S?, s? que es
18
00:01:18,960 --> 00:01:20,400
caro, pero como.
19
00:01:23,280 --> 00:01:25,560
Estoy saliendo con Michael ahora y
20
00:01:26,720 --> 00:01:27,200
Es rico.
21
00:01:32,800 --> 00:01:34,640
De todos modos, Michael estar? aqu? pronto a
22
00:01:34,640 --> 00:0
00:00:54,480 --> 00:00:56,720
ma?ana. Estoy hambriento. No tengo tiempo
9
00:00:56,720 --> 00:00:59,120
para hacer cualquier cosa. Entonces
10
00:00:59,440 --> 00:01:01,120
Michael me estaba diciendo que quiere seguir
11
00:01:01,120 --> 00:01:04,000
Vacay en alg?n lugar ex?tico como Machu Picchu.
12
00:01:04,320 --> 00:01:05,640
Pero estaba pensando que si ?bamos
13
00:01:05,640 --> 00:01:08,000
en otro lugar como Par?s, entonces tal vez yo
14
00:01:08,000 --> 00:01:09,280
podr?a golpear uno de esos modelos
15
00:01:09,280 --> 00:01:11,840
agencias y hacer mi gran descanso all?.
16
00:01:13,040 --> 00:01:16,000
Lacey, los fideos de Singapur son
17
00:01:16,000 --> 00:01:18,960
$ 23 por caja ahora. S?, s? que es
18
00:01:18,960 --> 00:01:20,400
caro, pero como.
19
00:01:23,280 --> 00:01:25,560
Estoy saliendo con Michael ahora y
20
00:01:26,720 --> 00:01:27,200
Es rico.
21
00:01:32,800 --> 00:01:34,640
De todos modos, Michael estar? aqu? pronto a
22
00:01:34,640 --> 00:0
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: