Polish subtitles for Wanted [Wicked Pictures and Adam
Summary
- Created on: 2025-07-18 15:35:16
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 02:59:16
- Comments: 0
Download
Filename:
wanted_wicked_pictures_and_adam__52090-20250718153516.zip
(23.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Wanted [Wicked Pictures and Adam] (2015)
Duration:
02:59:16
Is only a draft:
No
Archive content:
Wanted .pl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:23,026 --> 00:02:24,793
Doktor Roberts jest głupcem.
9
00:02:25,393 --> 00:02:26,366
Nie może,...
10
00:02:29,560 --> 00:02:31,926
Nie potrafi nawet
powiedzieć co mi jest.
11
00:02:35,519 --> 00:02:38,633
Może gorąca herbata
pomoże ci na kaszel.
12
00:02:40,161 --> 00:02:41,506
Okej, pewnie.
13
00:03:01,810 --> 00:03:03,553
Pojadę jutro do miasta...
14
00:03:04,510 --> 00:03:06,510
...planuję wysłać wiadomość.
15
00:03:07,693 --> 00:03:10,160
Możliwe, że lepiej wykształcony lekarz...
16
00:03:15,706 --> 00:03:17,953
...będzie miał bardziej użyeczne porady.
17
00:03:20,633 --> 00:03:22,328
Może powinniśmy opuścić
to porzucone miejsce...
18
00:03:22,353 --> 00:03:24,620
...i wrócić pociągiem tam,
gdzie jest nasze miejsce.
19
00:03:28,410 --> 00:03:30,160
Nie, gdzie do Arizony?
20
00:03:34,480 --> 00:03:37,160
Nely, wyślij po doktora.
21
00:03:59,033 --> 00:04:00,053
Jak się czuje?
22
00:04:02,160 --> 00:04:04,160
To tylko kolejny z jego ataków.
23
00:04:04,589 -->
00:02:23,026 --> 00:02:24,793
Doktor Roberts jest głupcem.
9
00:02:25,393 --> 00:02:26,366
Nie może,...
10
00:02:29,560 --> 00:02:31,926
Nie potrafi nawet
powiedzieć co mi jest.
11
00:02:35,519 --> 00:02:38,633
Może gorąca herbata
pomoże ci na kaszel.
12
00:02:40,161 --> 00:02:41,506
Okej, pewnie.
13
00:03:01,810 --> 00:03:03,553
Pojadę jutro do miasta...
14
00:03:04,510 --> 00:03:06,510
...planuję wysłać wiadomość.
15
00:03:07,693 --> 00:03:10,160
Możliwe, że lepiej wykształcony lekarz...
16
00:03:15,706 --> 00:03:17,953
...będzie miał bardziej użyeczne porady.
17
00:03:20,633 --> 00:03:22,328
Może powinniśmy opuścić
to porzucone miejsce...
18
00:03:22,353 --> 00:03:24,620
...i wrócić pociągiem tam,
gdzie jest nasze miejsce.
19
00:03:28,410 --> 00:03:30,160
Nie, gdzie do Arizony?
20
00:03:34,480 --> 00:03:37,160
Nely, wyślij po doktora.
21
00:03:59,033 --> 00:04:00,053
Jak się czuje?
22
00:04:02,160 --> 00:04:04,160
To tylko kolejny z jego ataków.
23
00:04:04,589 -->
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation