Register | Log-in

English subtitles for [ADN-033] : Dear, Forgive Me... -Embraced by Desire- Iroha Natsume

Summary

by VR74
[ADN-033] : Dear, Forgive Me... -Embraced by Desire- Iroha Natsume
  • Created on: 2025-07-27 22:40:07
  • Modified on: 2025-07-28 02:35:12
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

adn_033_dear_forgive_me_embraced_by_desire_iroha_natsume__52188-20250728023511-en.zip    (5.5 KB)
  13 downloads
  2 "Thank You" received

Subtitles details

[ADN-033] : Dear, Forgive Me... -Embraced by Desire- Iroha Natsume (2014)
Not specified
No
ADN-033.srt
Found somewhere / Not mine
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)

• Comments:
Sourced, from some auto translation, but corrected by me with the help of Gemini.
Likely not perfect, as I don't speak Japanese.
But totally usable, in my opinion at least.
8
00:00:42,566 --> 00:00:47,166
He looked after me just as much.

9
00:01:42,000 --> 00:01:44,109
- That was delicious, thank you.
- My pleasure.

10
00:01:44,133 --> 00:01:47,166
Thank you for coming.

11
00:02:05,633 --> 00:02:12,633
What's the problem?
Just take the exam.

12
00:02:13,800 --> 00:02:17,700
Yeah, well.

13
00:02:17,733 --> 00:02:20,133
I wish it were that easy.

14
00:02:23,700 --> 00:02:31,033
I'm too busy at work.
Too many things on my plate.

15
00:02:36,500 --> 00:02:40,776
Have some water.

16
00:02:40,800 --> 00:02:46,509
Don't worry about it too much.

17
00:02:46,533 --> 00:02:54,533
That's easy for you to say. You got out.

18
00:02:56,200 --> 00:03:03,209
I did, didn't I? Then again,
I don't have those worries anymore.

19
00:03:03,233 --> 00:03:09,142
- You have a wife.
- That's right.

20
00:03:09,166 --> 00:03:14,266
I have a wife.

21
00:03:32,733 --> 00:03:35,276
Hello?

22
00:03:35,300 --> 00:03:38,109
Yes, ma'am.

23
00:03:38,133 --> 00:03:41,933
We m

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments