Register | Log-in

English subtitles for Secrets of a French Maid

Summary

Secrets of a French Maid
  • Created on: 2025-08-14 20:47:34
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:32:01
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

secrets_of_a_french_maid__52456-20250814204734.zip    (23.4 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

Secrets of a French Maid (1980)
01:32:01
No
Die Nichten der Frau Oberst (Secrets Of A French Maid) (1980) Blu-Ray 1080p.srt
Duration: 01:32:01

Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
English subtitles for the English dub of the German UNCUT version (duration 01:32:01) from the German Blu-Ray release. https://www.blu-ray.com/movies/Die-Nichten-der-Frau-Oberst-Blu-ray/105181/
8
00:00:23,680 --> 00:00:28,060
And I know we're into
love and partnership.

9
00:00:28,060 --> 00:00:31,470
Wait and see what the
pleasures of the world

10
00:00:31,470 --> 00:00:36,340
can really be with me.

11
00:00:36,340 --> 00:00:39,290
Come play with me.

12
00:00:39,290 --> 00:00:42,290
Take me by the hand,
and stay with me.

13
00:00:42,290 --> 00:00:44,290
Come away with me.

14
00:00:44,290 --> 00:00:45,640
Play with me.

15
00:00:49,670 --> 00:00:55,150
Come play with me, got to
make you wanna stay with me.

16
00:00:55,150 --> 00:00:57,090
What do you say to me?

17
00:00:57,090 --> 00:00:58,540
Play with me.

18
00:01:06,330 --> 00:01:10,710
Take control, don't need
to go mad impatiently.

19
00:01:10,710 --> 00:01:14,400
Don't you know it's gonna
be love, just you and me?

20
00:01:14,400 --> 00:01:16,320
Take your time.

21
00:01:16,320 --> 00:01:20,650
Take it easy, and the
better it will be.

22
00:01:20,650 --> 00:01:21,650
You'll see.

23
00:01:31,880 --> 00:01:33

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments