Portuguese subtitles for Titillation (1982)
Summary
- Created on: 2025-08-31 15:55:16
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
titillation__52786-20250831155516.zip
(21 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Titillation (1982)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Titillation.1982.Dvdrip.x264.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:27,400 --> 00:01:30,067
Como soldado, posso manter a consciência tranquila,
9
00:01:30,068 --> 00:01:32,901
principalmente porque tenho uma memória péssima.
10
00:01:38,370 --> 00:01:41,050
"Nunca pensei muito sobre como vive a alta sociedade.
11
00:01:42,150 --> 00:01:46,370
Isto é, até que fui contratado por um dos mais altos executivos, Felix Fitzwillie,
12
00:01:47,010 --> 00:01:48,670
para fazer um trabalho de super investigação.
13
00:01:49,870 --> 00:01:52,793
Você o conhece como o meticuloso Félix, o famoso
14
00:01:52,794 --> 00:01:55,810
fundador filantrópico da fraternidade Phallic 400.
15
00:01:57,411 --> 00:02:03,064
TITILLATION
16
00:03:37,220 --> 00:03:38,300
Bom dia, Sr. Fitzroy.
17
00:03:38,580 --> 00:03:44,880
Bom dia, Sr. Fitzroy.
18
00:03:45,460 --> 00:03:46,540
Bom dia, bom dia.
19
00:03:56,510 --> 00:03:58,413
Alguns caras simplesmente gostam de possuir coisas.
20
00:03:59,355 --> 00:04:01,955
Eu já havia colecionado alguns troféus meus, mas el
00:01:27,400 --> 00:01:30,067
Como soldado, posso manter a consciência tranquila,
9
00:01:30,068 --> 00:01:32,901
principalmente porque tenho uma memória péssima.
10
00:01:38,370 --> 00:01:41,050
"Nunca pensei muito sobre como vive a alta sociedade.
11
00:01:42,150 --> 00:01:46,370
Isto é, até que fui contratado por um dos mais altos executivos, Felix Fitzwillie,
12
00:01:47,010 --> 00:01:48,670
para fazer um trabalho de super investigação.
13
00:01:49,870 --> 00:01:52,793
Você o conhece como o meticuloso Félix, o famoso
14
00:01:52,794 --> 00:01:55,810
fundador filantrópico da fraternidade Phallic 400.
15
00:01:57,411 --> 00:02:03,064
TITILLATION
16
00:03:37,220 --> 00:03:38,300
Bom dia, Sr. Fitzroy.
17
00:03:38,580 --> 00:03:44,880
Bom dia, Sr. Fitzroy.
18
00:03:45,460 --> 00:03:46,540
Bom dia, bom dia.
19
00:03:56,510 --> 00:03:58,413
Alguns caras simplesmente gostam de possuir coisas.
20
00:03:59,355 --> 00:04:01,955
Eu já havia colecionado alguns troféus meus, mas el
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)