Register | Log-in

English subtitles for [MISSAX] In Love With Daddy ||| (2021)

Summary

[MISSAX] In Love With Daddy ||| (2021)
  • Created on: 2025-08-31 21:34:47
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 49:49
  • Comments: 6
  • Reliability score:

Download

missax_in_love_with_daddy__52800-20250831213447.zip    (8.8 KB)
  18 downloads
  2 "Thank You" received

Subtitles details

[MISSAX] In Love With Daddy ||| (2021)
49:49
No
In Love With Daddy III.srt
Duration: 49:49

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:00:42,060 --> 00:00:45,540
When I woke up, there he was.

9
00:00:45,540 --> 00:00:48,580
Good morning.

10
00:00:48,580 --> 00:00:49,580
You must be Emma.

11
00:00:49,580 --> 00:00:50,580
You must be Leo.

12
00:00:50,580 --> 00:00:51,580
Welcome home.

13
00:00:51,580 --> 00:00:59,320
Thank you.

14
00:00:59,320 --> 00:01:05,400
I never believed in love at first sight, but love at first touch?

15
00:01:05,400 --> 00:01:06,400
That was different.

16
00:01:06,400 --> 00:01:12,080
The way he held my hand, his fresh smell.

17
00:01:12,080 --> 00:01:35,380
I felt like I was on fire.

18
00:01:35,380 --> 00:01:36,380
Your mother just called.

19
00:01:36,380 --> 00:01:39,820
She just wanted me to let you know she's not coming back this week.

20
00:01:39,820 --> 00:01:41,920
She might be another week or even two.

21
00:01:41,920 --> 00:01:42,920
Sorry.

22
00:01:42,920 --> 00:01:43,920
Wow.

23
00:01:43,920 --> 00:01:45,920
I didn't realize she was working so much still.

24
00:0

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments

2025-09-01 00:10:37
Freejackbadge
I found a post a post powered by "NeoAV". He is right. Your movie posters ROCK!
2025-09-01 00:14:43
Freejackbadge
Suggestion: SubtitleEdit and other tools can automatically change

"I never believed in love at first sight, but love at first touch?"

to this

"I never believed in love at first sight,
but love at first touch?"

Regarding to Netflix (BBC, etc) standards this is more readable.

Normally you want a line break after 42 or 44 characters.

Quote Netflix rules ... searching ....
2025-09-01 00:14:55
Freejackbadge
Quote: "Netflix SRT line break rules require subtitles to have a maximum of two lines and to keep lines as close in length as possible while maintaining "linguistic wholes". You should generally aim for one line and only break into two lines when it's necessary to meet character limits. Avoid separating key grammatical parts of a sentence, such as a noun from its article or adjective, a first name from a last name, or a verb from a subject pronoun."
2025-09-01 07:12:36
Youngboybadge
Dear Freejack
Thanks! Glad you liked our movie posters! Your feedback motivates us to do even better! ????????

Which movie was your favorite? Let us know! ????
2025-09-01 07:14:59
Youngboybadge
Dear Freejack
That's a great point! Subtitle editing tools like SubtitleEdit can indeed help format subtitles to improve readability. According to Netflix's guidelines, it's recommended to keep subtitle lines concise, ideally breaking after 42 characters or less for optimal readability.

Netflix's timing guidelines suggest:
- Maximum characters per line: 42
- Recommended line breaks: after 42 characters or less

By following these guidelines, subtitles become easier to read and understand, enhancing the overall viewing experience. Thanks for sharing this valuable insight!
2025-09-01 07:20:37
Youngboybadge
I strive to create the best possible subtitle files, but since I rely on AI technology, minor errors can occur. I apologize for any mistakes and appreciate your feedback in helping me improve."