Register | Log-in

German subtitles for PervTherapy: Marina Vaylor - Reality Check for a Bratty Prom Queen (2025)

Summary

PervTherapy: Marina Vaylor - Reality Check for a Bratty Prom Queen (2025)
  • Created on: 2025-09-11 01:07:32
  • Language: German
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    1
    Rate it!
  • Duration: 00:39:46
  • Comments: 1
  • Reliability score:

Download

pervtherapy_marina_vaylor_reality_check_for_a_brat__53052-20250911010732.zip    (13.7 KB)
  5 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PervTherapy: Marina Vaylor - Reality Check for a Bratty Prom Queen (2025)
00:39:46
No
peT_mrnVayl_jsSrcli.de.srt
Duration: 00:39:46

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Subtitles for the deaf and hard-of-hearing (SDH)
2
00:00:07,012 --> 00:00:09,413
♫ PervTherapy intro ♫

3
00:00:09,438 --> 00:00:12,677
♫ Soft Piano Music ♫ ♫

4
00:00:13,043 --> 00:00:14,390
[Tür öffnet sich]

5
00:00:15,663 --> 00:00:17,470
[Jason] Guten Morgen.
- Morgen.

6
00:00:17,495 --> 00:00:18,603
[Tür wird geschlossen]

7
00:00:18,802 --> 00:00:20,669
Jason denkt: »Sie ist wunderschön.«

8
00:00:20,910 --> 00:00:22,858
Ich bin Dean Sarcinelli.

9
00:00:22,883 --> 00:00:23,572
Marina.

10
00:00:23,597 --> 00:00:25,011
Marina, schön dich zu treffen.

11
00:00:25,708 --> 00:00:28,615
Ein paar von deinen Beratern

12
00:00:28,906 --> 00:00:31,876
haben dich her geschickt und ich möchte
meine neuen Schüler kennenlernen

13
00:00:31,900 --> 00:00:34,018
Aber der Neuzugang kommt
herein und all das Zeug.

14
00:00:34,043 --> 00:00:35,646
Aber bevor wir anfangen, möchte ich dich

15
00:00:35,670 --> 00:00:38,155
wissen lassen, dass im Raum
Kameras angebracht sind.

16
00:00:38,180 --> 00:00:39,456
Das ist nur

17
00:00:39,481 --> 00

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

1
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments

2025-09-13 06:24:01
DerBurschebadge
Very very small mistake .... the sound symbol somtimes is double. Somehow yur englisch files are correct.