English subtitles for Les petites saintes y touchent (1974)
Summary
- Created on: 2025-09-14 08:22:02
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:23:13
- Comments: 0
Download
Filename:
les_petites_saintes_y_touchent__53128-20250914082202.zip
(19.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Les petites saintes y touchent (1974)
Duration:
01:23:13
Is only a draft:
No
Archive content:
Les Petites Saintes y Touchent (1974)_ENG.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:18,000 --> 00:01:20,130
and you built your destiny.
9
00:01:20,250 --> 00:01:22,710
I did everything I could to guide you
10
00:01:22,830 --> 00:01:26,380
and to allow your various personalities
to blossom.
11
00:01:27,250 --> 00:01:31,290
I tried to give you all
the spiritual support that you needed,
12
00:01:31,500 --> 00:01:34,420
and I'm proud to see
that I succeeded in my task,
13
00:01:34,540 --> 00:01:37,330
because just like our great Saint,
14
00:01:37,460 --> 00:01:40,380
your lives all seem
to be aiming at the same goal :
15
00:01:40,710 --> 00:01:45,880
the total blossoming of your senses,
guided by your heart and your soul,
16
00:01:46,040 --> 00:01:48,540
which will keep you
from consuming yourself vainly.
17
00:01:48,670 --> 00:01:51,290
Oh, sorry, little Saint,
that's not exactly what I meant !
18
00:01:51,750 --> 00:01:55,290
I forgive you. Talking nonsense
happens to everybody.
19
00:01:55,920 --> 00:01:59,330
I will conclude by sending
to you and o
00:01:18,000 --> 00:01:20,130
and you built your destiny.
9
00:01:20,250 --> 00:01:22,710
I did everything I could to guide you
10
00:01:22,830 --> 00:01:26,380
and to allow your various personalities
to blossom.
11
00:01:27,250 --> 00:01:31,290
I tried to give you all
the spiritual support that you needed,
12
00:01:31,500 --> 00:01:34,420
and I'm proud to see
that I succeeded in my task,
13
00:01:34,540 --> 00:01:37,330
because just like our great Saint,
14
00:01:37,460 --> 00:01:40,380
your lives all seem
to be aiming at the same goal :
15
00:01:40,710 --> 00:01:45,880
the total blossoming of your senses,
guided by your heart and your soul,
16
00:01:46,040 --> 00:01:48,540
which will keep you
from consuming yourself vainly.
17
00:01:48,670 --> 00:01:51,290
Oh, sorry, little Saint,
that's not exactly what I meant !
18
00:01:51,750 --> 00:01:55,290
I forgive you. Talking nonsense
happens to everybody.
19
00:01:55,920 --> 00:01:59,330
I will conclude by sending
to you and o
Screenshots:
No screenshot available.
• From retail (DVD, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: