Polish subtitles for Saucy! - Secrets of the British Sex Comedy (2025)
Summary
- Created on: 2025-09-15 12:40:16
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:12:10
- Comments: 0
Download
Filename:
saucy_secrets_of_the_british_sex_comedy__53145-20250915124016.zip
(43.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Saucy! - Secrets of the British Sex Comedy (2025)
Duration:
01:12:10
Is only a draft:
No
Archive content:
Saucy.po.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:20,240 --> 00:00:21,160
Jest trochę sztywny.
9
00:00:21,440 --> 00:00:23,120
Na przełomie lat 60. i 70.
10
00:00:23,440 --> 00:00:25,760
pojawił się nowy gatunek filmów:
11
00:00:25,920 --> 00:00:27,680
niegrzeczne produkcje z literą X,
12
00:00:28,000 --> 00:00:29,560
które pobiły rekordy oglądalności
13
00:00:29,880 --> 00:00:32,200
i utrzymały brytyjski
przemysł filmowy przy życiu.
14
00:00:32,400 --> 00:00:35,400
Były nieco ryzykowne,
ale pełne dwuznaczności.
15
00:00:35,720 --> 00:00:38,160
Każda kwestia miała mieć
seksualny podtekst.
16
00:00:38,480 --> 00:00:39,360
Wyjmij go.
17
00:00:39,680 --> 00:00:41,520
Chodziło o to, że mam wyjąć sprzęt.
18
00:00:41,720 --> 00:00:45,120
Młodzi odbiorcy tego dokumentu
nie zrozumieją go.
19
00:00:45,320 --> 00:00:47,920
Chodziło o to,
żeby dziewczyny zdjęły ubrania.
20
00:00:48,240 --> 00:00:51,120
Uświadomiłam sobie,
że interesuję ich od szyi w dół!
21
00:00:51,440 --> 00:00:54,280
Wszystko jedno,
00:00:20,240 --> 00:00:21,160
Jest trochę sztywny.
9
00:00:21,440 --> 00:00:23,120
Na przełomie lat 60. i 70.
10
00:00:23,440 --> 00:00:25,760
pojawił się nowy gatunek filmów:
11
00:00:25,920 --> 00:00:27,680
niegrzeczne produkcje z literą X,
12
00:00:28,000 --> 00:00:29,560
które pobiły rekordy oglądalności
13
00:00:29,880 --> 00:00:32,200
i utrzymały brytyjski
przemysł filmowy przy życiu.
14
00:00:32,400 --> 00:00:35,400
Były nieco ryzykowne,
ale pełne dwuznaczności.
15
00:00:35,720 --> 00:00:38,160
Każda kwestia miała mieć
seksualny podtekst.
16
00:00:38,480 --> 00:00:39,360
Wyjmij go.
17
00:00:39,680 --> 00:00:41,520
Chodziło o to, że mam wyjąć sprzęt.
18
00:00:41,720 --> 00:00:45,120
Młodzi odbiorcy tego dokumentu
nie zrozumieją go.
19
00:00:45,320 --> 00:00:47,920
Chodziło o to,
żeby dziewczyny zdjęły ubrania.
20
00:00:48,240 --> 00:00:51,120
Uświadomiłam sobie,
że interesuję ich od szyi w dół!
21
00:00:51,440 --> 00:00:54,280
Wszystko jedno,
• Found somewhere / Not mine
• From retail (DVD, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: