Register | Log-in

German subtitles for Nookies: Dez Hansen - Keeping DILF Happy (2025)

Summary

Nookies: Dez Hansen - Keeping DILF Happy (2025)
  • Created on: 2025-09-16 23:02:32
  • Language: German
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:33:38
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nookies_dez_hansen_keeping_dilf_happy__54042-20250916230232.zip    (10.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

GERMAN: Nookies - Dez Hansen - Keeping DILF Happy (2025)
00:33:38
No
NkORG_dzHns_pFtzw.de.srt
Duration: 00:33:38

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Subtitles for the deaf and hard-of-hearing (SDH)

Note: Whisper-AI missed everything or produced line with 12 sec and a gazillion words. Did it myself with timings of the AI.
2
00:00:04,146 --> 00:00:07,696
Oh, Baby. Müssen wir jetzt darüber reden?

3
00:00:07,721 --> 00:00:10,224
[Peters Frau unterbricht ihn ständig]
- [Peter] Ich, schau …

4
00:00:10,249 --> 00:00:12,353
[Peter stottert] Ich weiß, ich verstehe.

5
00:00:12,378 --> 00:00:14,001
[Peter] Ich verstehe, aber …

6
00:00:14,026 --> 00:00:16,967
Hör mir zu! Lass uns einfach darüber
reden, wenn du nach Hause kommst.

7
00:00:16,991 --> 00:00:17,712
Okay?

8
00:00:17,737 --> 00:00:18,886
Ich will nicht …

9
00:00:18,911 --> 00:00:21,381
Ich will nicht mit dir streiten,

10
00:00:21,406 --> 00:00:22,812
besonders jetzt nicht.

11
00:00:22,837 --> 00:00:24,213
Dez denkt: »Mein armer Dad.«

12
00:00:24,238 --> 00:00:25,284
[Peter seufzt]

13
00:00:25,309 --> 00:00:26,806
Okay, Schatz.

14
00:00:26,831 --> 00:00:28,933
Alles klar. Alles klar. Ich werde …

15
00:00:28,958 --> 00:00:30,701
Wir sehen uns, wenn du nach Hause kommst.

16
00:00:30,726 --> 00:00:32,235
Stimmt's? JA! [mit Emotion]

17
00:00:32

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments