Register | Log-in

Polish subtitles for First Romantic Incest. Mom and Son (18-Year Old) in the Kitchen

Summary

by Dzekusbadge
First Romantic Incest. Mom and Son (18-Year Old) in the Kitchen
  • Created on: 2025-09-29 17:01:22
  • Language: Polish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 17,56
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

first_romantic_incest_mom_and_son_18_year_old_in_t__61463-20250929170122.zip    (1.9 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

First Romantic Incest. Mom and Son (18-Year Old) in the Kitchen (0)
17,56
No
First Romantic Incest Mom.pl [lusttaboo.com].srt
Duration: 17,56

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
8
00:00:23,640 --> 00:00:26,640
Cóż, jesteś dorosła, no co ty.

9
00:00:27,200 --> 00:00:31,220
Chcę pracować z młodymi ludźmi jak to robią
młode dziewczyny, to modne.

10
00:00:31,260 --> 00:00:33,436
Wszyscy będą zazdrościć.

11
00:00:33,460 --> 00:00:35,320
Powiedzą , jaka jesteś modna.

12
00:00:40,020 --> 00:00:41,520
Dobry jesteś dla mnie.

13
00:00:44,180 --> 00:00:45,820
No, ty jesz, jesz, jesz.

14
00:00:51,040 --> 00:00:53,000
Nie, wszystko będze dobrze.

15
00:00:53,220 --> 00:00:54,436
Myślę, że tak.

16
00:00:54,460 --> 00:00:56,460
Mój brzuszek jest taki piękny.

17
00:00:58,900 --> 00:01:01,156
Nie wstydź się, mamy.

18
00:01:01,180 --> 00:01:02,100
Mama, rozumie wszystko.

19
00:01:02,101 --> 00:01:03,601


20
00:01:04,480 --> 00:01:06,980
Wszystkim twoim przyjaciołom
to zaimponuje.

21
00:01:07,200 --> 00:01:08,700
Naneszka, widzisz.

22
00:01:11,340 --> 00:01:13,780
Witamina, jest niezbędna
dla młodego organizmu.

23
00:01:16,060 --> 00:01:18,900
Czy mogę to zrobić na

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments