Register | Log-in

German subtitles for MommysGirl: A VERY Unprincipled Family (2023)

Summary

MommysGirl: A VERY Unprincipled Family (2023)
  • Created on: 2025-10-06 18:59:00
  • Language: German
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    2
    Rate it!
  • Duration: 00:46:06
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mommysgirl_a_very_unprincipled_family__64604-20251006185900.zip    (21.6 KB)
  7 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

GERMAN: [MommysGirl] A VERY Unprincipled Family (2023)
00:46:06
No
MommysGirl.2023-05-13.KendraJames.ReaganFoxx,HazelMoore,ChloeSurreal.A-VERY-Unprincipled-Family.de.srt
Duration: 00:46:06

Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
ORG: AdultTime, CHANGED BY: Freejack
Subtitles for the deaf and hard-of-hearing, added SDH, and changed CPS mistakes.
2
00:00:14,946 --> 00:00:19,213
Direktorin James hat euch nicht gesagt,
warum sie uns hierher gerufen hat, oder?

3
00:00:19,613 --> 00:00:20,720
Nein, ich meine, sie möchte

4
00:00:21,586 --> 00:00:25,175
wahrscheinlich nur, dass wir uns
freiwillig melden, oder ich weiß nicht,

5
00:00:25,199 --> 00:00:27,426
vielleicht am Samstag etwas
mit den Schließfächern machen.

6
00:00:27,466 --> 00:00:29,026
Ich meine, es ist nichts.

7
00:00:29,226 --> 00:00:31,209
Sie hat mir auch nichts gesagt.

8
00:00:31,233 --> 00:00:33,240
Aber sie sagte, ich müsse hier sein, also ...

9
00:00:34,360 --> 00:00:36,613
was ihre Hintergedanken sind, weiß ich nicht.

10
00:00:36,866 --> 00:00:38,186
Sie macht mich nervös.

11
00:00:38,306 --> 00:00:39,840
Oh ja, das tut sie.

12
00:00:39,973 --> 00:00:41,133
Sie ist harmlos.

13
00:00:41,240 --> 00:00:42,400
Sie macht mir Angst.

14
00:00:43,320 --> 00:00:44,120
[Lachen]

15
00:00:44,880 --> 00:00:45,866
[Schritte]

16
00:00:48,840 --> 00:00:49,666
Hallo.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

2
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments