Spanish subtitles for Betty Blue (1995)
Summary
- Created on: 2025-10-09 14:59:52
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 02:30:19
- Comments: 0
Download
Filename:
betty_blue__67927-20251009145952.zip
(17.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Betty Blue (1995)
Duration:
02:30:19
Is only a draft:
No
Archive content:
Betty Blue (1995)_ESP.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:06:16,489 --> 00:06:18,240
Adam, te lo ruego…
9
00:06:18,300 --> 00:06:21,900
Cada vez que nos vemos terminamos
con las mismas preguntas.
10
00:06:22,400 --> 00:06:25,400
A veces creo que solo te acuestas
conmigo para hacérmelas.
11
00:06:27,006 --> 00:06:28,700
Sabes muy bien que no es así…
12
00:06:29,240 --> 00:06:31,193
He apostado mucho por ti.
13
00:06:31,200 --> 00:06:34,784
Pero yo no soy el único que toma
decisiones en la editorial.
14
00:06:34,900 --> 00:06:36,250
Han cambiado muchas cosas…
15
00:06:36,260 --> 00:06:38,992
…y mi socio me pregunta por el
adelanto que te di.
16
00:06:39,100 --> 00:06:41,124
Vale, de acuerdo, lo entiendo…
17
00:06:41,124 --> 00:06:44,100
…pero intento no obsesionarme
con esta novela.
18
00:06:45,600 --> 00:06:49,100
Betty, trata de entenderme…
no me metas en un lío.
19
00:06:49,800 --> 00:06:52,600
Dame al menos una fecha reciente
para el primer capítulo.
20
00:06:52,610 --> 00:06:54,000
Es que no lo sé, ni idea…
21
00:06:54,01
00:06:16,489 --> 00:06:18,240
Adam, te lo ruego…
9
00:06:18,300 --> 00:06:21,900
Cada vez que nos vemos terminamos
con las mismas preguntas.
10
00:06:22,400 --> 00:06:25,400
A veces creo que solo te acuestas
conmigo para hacérmelas.
11
00:06:27,006 --> 00:06:28,700
Sabes muy bien que no es así…
12
00:06:29,240 --> 00:06:31,193
He apostado mucho por ti.
13
00:06:31,200 --> 00:06:34,784
Pero yo no soy el único que toma
decisiones en la editorial.
14
00:06:34,900 --> 00:06:36,250
Han cambiado muchas cosas…
15
00:06:36,260 --> 00:06:38,992
…y mi socio me pregunta por el
adelanto que te di.
16
00:06:39,100 --> 00:06:41,124
Vale, de acuerdo, lo entiendo…
17
00:06:41,124 --> 00:06:44,100
…pero intento no obsesionarme
con esta novela.
18
00:06:45,600 --> 00:06:49,100
Betty, trata de entenderme…
no me metas en un lío.
19
00:06:49,800 --> 00:06:52,600
Dame al menos una fecha reciente
para el primer capítulo.
20
00:06:52,610 --> 00:06:54,000
Es que no lo sé, ni idea…
21
00:06:54,01
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: