Register | Log-in

English subtitles for Messalina: The Virgin Empress (1996)

Summary

Messalina: The Virgin Empress (1996)
  • Created on: 2025-10-14 01:31:59
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:33:14
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

messalina_the_virgin_empress__69386-20251014013159.zip    (26.2 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ENGLISH: [Messalina] The Virgin Empress (1996)
01:33:14
Yes
1996.Messalina_The-Virgin-Empress.en.srt
Duration: 01:33:14

Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)

• Comments:
Created by Enriveramass and changed by Freejack
Subtitles for the deaf and hard-of-hearing (SDH)
2
00:00:05,200 --> 00:00:27,006
♫ Music ♫

3
00:00:55,831 --> 00:00:59,879
♫ Music Change ♫

4
00:01:00,170 --> 00:01:12,244
[Male & Female Sexual moaning]
[music in the background]

5
00:01:37,855 --> 00:01:45,323
[Claudius pleasure moans]

6
00:01:46,193 --> 00:01:49,052
Oh yes, oh yes, good.

7
00:01:49,291 --> 00:01:52,030
[Claudius moaning]

8
00:01:52,301 --> 00:01:55,953
Oh yes! Oh yes, Helena!

9
00:01:56,273 --> 00:01:57,664
Oh yes...

10
00:01:58,829 --> 00:02:05,735
[Claudius moaning]

11
00:02:14,072 --> 00:02:15,267
Oh, that’s nice.

12
00:02:15,365 --> 00:02:19,162
Get over there... Oh yeah.... Oh...

13
00:02:19,231 --> 00:02:20,677
I like it like that...

14
00:02:51,290 --> 00:02:52,548
That’s better.

15
00:03:09,167 --> 00:03:09,878
Oh yes...

16
00:03:10,698 --> 00:03:11,268
Oh yes...

17
00:03:12,776 --> 00:03:13,920
Oh, that it.

18
00:03:14,516 --> 00:03:15,566
Ah, yeah....

19
00:03:16,104 --> 00:03:20,986
[both moaning]

20
00:03:24,643 --> 00:03:25,995
Like th

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments