Bulgarian subtitles for Tyler Faith Smothers Her Stepson With Hot Pie - FamilyXXX- (2025)
Summary
- Created on: 2025-10-15 07:53:40
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
tyler_faith_smothers_her_stepson_with_hot_pie_fami__70876-20251015075340.zip
(5.2 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Tyler Faith Smothers Her Stepson With Hot Pie - FamilyXXX- (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Tyler Faith Smothers Her Stepson With Hot Pie - FamilyXXX-.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:27,500 --> 00:00:29,380
Просто съм в средата на правенето
нещо в момента.
9
00:00:29,880 --> 00:00:30,880
Да.
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,760
Защо не ми се обадиш, когато си
напускане на работа?
11
00:00:35,740 --> 00:00:36,740
Добре?
12
00:00:40,490 --> 00:00:41,490
И аз те обичам.
13
00:00:41,570 --> 00:00:42,570
Чао.
14
00:01:23,820 --> 00:01:24,840
Сега къде бяхме?
15
00:01:34,640 --> 00:01:38,680
Това беше баща ти по телефона, така че ние
Нямате много време.
16
00:01:39,820 --> 00:01:41,360
Искате ли да играете с мащеха си?
17
00:01:42,760 --> 00:01:43,679
Да, моля те.
18
00:01:43,680 --> 00:01:44,680
Да.
19
00:02:47,440 --> 00:02:49,680
Знаеш ли, че е отговорен, нали?
20
00:02:50,600 --> 00:02:51,820
Да, ма 'съм. Да.
21
00:02:57,560 --> 00:02:58,940
О, да, майната.
22
00:03:02,880 --> 00:03:07,940
О, това е хубав петел.
23
00:03:09,340 --> 00:03:10,340
Благодаря ти.
24
00:03:53,470 --> 00:03:54,490
О, да.
25
00:03:56,430 --> 00:03:57,950
О, да.
26
00:03
00:00:27,500 --> 00:00:29,380
Просто съм в средата на правенето
нещо в момента.
9
00:00:29,880 --> 00:00:30,880
Да.
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,760
Защо не ми се обадиш, когато си
напускане на работа?
11
00:00:35,740 --> 00:00:36,740
Добре?
12
00:00:40,490 --> 00:00:41,490
И аз те обичам.
13
00:00:41,570 --> 00:00:42,570
Чао.
14
00:01:23,820 --> 00:01:24,840
Сега къде бяхме?
15
00:01:34,640 --> 00:01:38,680
Това беше баща ти по телефона, така че ние
Нямате много време.
16
00:01:39,820 --> 00:01:41,360
Искате ли да играете с мащеха си?
17
00:01:42,760 --> 00:01:43,679
Да, моля те.
18
00:01:43,680 --> 00:01:44,680
Да.
19
00:02:47,440 --> 00:02:49,680
Знаеш ли, че е отговорен, нали?
20
00:02:50,600 --> 00:02:51,820
Да, ма 'съм. Да.
21
00:02:57,560 --> 00:02:58,940
О, да, майната.
22
00:03:02,880 --> 00:03:07,940
О, това е хубав петел.
23
00:03:09,340 --> 00:03:10,340
Благодаря ти.
24
00:03:53,470 --> 00:03:54,490
О, да.
25
00:03:56,430 --> 00:03:57,950
О, да.
26
00:03
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)